Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sa lakas ng hiyaw ng iyong mga tagaugit, ang mga nayon ay mangayayanig.
markerne skælver ved dine styrmænds skrig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sinasampa ng pantas ang bayan ng makapangyarihan, at ibinabagsak ang lakas ng pagkakatiwala niyaon.
vismand stormer heltes by og styrter værnet, den stolede på.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si pablo, na apostol ni jesucristo sa pamamagitan ng kalooban ng dios, at ang kapatid nating si timoteo,
paulus, kristi jesu apostel ved guds villie, og broderen timotheus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siya'y nagpakita ng lakas ng kaniyang bisig; isinambulat niya ang mga palalo sa paggunamgunam ng kanilang puso.
han har øvet vælde med sin arm; han har adspredt dem, som ere hovmodige i deres hjertes tanke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at baka iyong sabihin sa iyong puso, ang aking kapangyarihan at ang lakas ng aking kamay ang siyang nagbigay sa akin ng kayamanang ito.
og sig ikke ved dig selv: "det er min egen kraft og min egen hånds styrke, der har skaffet mig den rigdom."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
upang sa pamamagitan ng kalooban ng dios, ako'y makarating sa inyo na may kagalakan, at ako'y makipamahinga sa inyo.
for at jeg kan komme til eder med glæde, ved guds villie, og vederkvæges med eder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang sanglibutan ay lumilipas, at ang masamang pita niyaon; datapuwa't ang gumagawa ng kalooban ng dios ay nananahan magpakailan man.
og verden forgår og dens lyst; men den, som gør guds villie, bliver til evig tid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at yaong aliping nakaaalam ng kalooban ng kaniyang panginoon, at hindi naghanda, at hindi gumawa ng alinsunod sa kaniyang kalooban ay papaluin ng marami;
men den tjener, som har kendt sin herres villie og ikke har truffet forberedelser eller handlet efter hans villie, skal have mange hug;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si pablo, na apostol ni cristo jesus sa pamamagitan ng kalooban ng dios, sa mga banal na nangasa efeso, at sa mga tapat kay cristo jesus:
paulus, kristi jesu apostel ved guds villie, til de hellige, som ere i efesus og ere troende i kristus jesus:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't sinomang gumaganap ng kalooban ng dios, ito'y ang aking kapatid na lalake, at aking kapatid na babae, at ina.
thi den, som gør guds villie, det er min broder og søster og moder."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at magiging pinakatanda sa iyong kamay, at pinakaalaala sa pagitan ng iyong mga mata: sapagka't sa pamamagitan ng lakas ng kamay ay inilabas tayo ng panginoon sa egipto.
og det skal være dig som et tegn på din hånd og et erindringsmærke på din pande, thi med stærk hånd førte herren os ud af Ægypten."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
si pablo, na apostol ni cristo jesus sa pamamagitan ng kalooban ng dios, at si timoteo, na ating kapatid sa iglesia ng dios na nasa corinto, kalakip ng lahat ng mga banal na nasa buong acaya.
paulus, ved guds villie kristi jesu apostel, og broderen timotheus til guds menighed, som er i korinth, tillige med alle de hellige, som ere i hele akaja:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at siya'y bumangon, at kumain, at uminom, at siya'y yumaon sa lakas ng pagkaing yaon, na apat na pung araw at apat na pung gabi hanggang sa horeb sa bundok ng dios.
da stod han op og spiste og drak; og styrket af dette måltid vandrede han i fyrretyve dage og fyrretyve nætter lige til guds bjerg horeb.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaya't ibinugso niya sa kaniya ang pusok ng kaniyang galit, at ang lakas ng pakikipagbaka; at sinulsulan siya ng apoy sa palibot, gayon ma'y hindi niya naalaman; at sinunog siya, gayon ma'y hindi siya naglagak ng kalooban.
han udgød over det harme, sin vrede og krigens vælde; den luede om det, det ænsed det ej, den sved det, det tog sig det ikke til hjerte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at mangyayari, na pagtatanong sa iyo ng iyong anak sa panahong darating, na sasabihin, ano ito? na iyong sasabihin sa kaniya: sa pamamagitan ng lakas ng kamay ay inilabas tayo ng panginoon sa egipto, sa bahay ng pagkaalipin.
og når din søn i fremtiden spørger dig: hvad betyder dette? skal du svare ham: med stærk hånd førte herren os ud af Ægypten, af trællehuset;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sa katapusan ng mga taon, sila'y magpipipisan; at ang anak na babae ng hari sa timugan ay paroroon sa hari sa hilagaan upang gumawa ng pakikipagkasundo: nguni't hindi niya mapananatili ang lakas ng kaniyang bisig; o siya ma'y tatayo, o ang bisig man niya; kundi siya'y mabibigay, at yaong mga nangagdala sa kaniya, at ang nanganak sa kaniya, at ang nagpalakas sa kaniya sa mga panahong yaon.
men nogle År senere slutter de forbund, og sydens konges datter drager ind til nordens konge for at tilvejebringe fred; men armens kraft holder ikke stand, hans arm holder ikke ud, men hun gives i døden tillige med sit følge, sin søn og sin Ægtemand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.