Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hindi maayos ang mga dependensiya
kunne ikke rette afhængigheder
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
bakit hindi patas ang buhay
bakit
Последнее обновление: 2023-09-24
Частота использования: 1
Качество:
hindi maayos ang mga kulang na pakete.
kunne ikke rette manglende pakker.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
hindi malinis ng maayos ang listahan ng directories
kunne ikke tømme kataloger med lister
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
nasa kaniya ang buhay; at ang buhay ay siyang ilaw ng mga tao.
i det var liv, og livet var menneskenes lys.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ito ang pangakong kaniyang ipinangako sa atin, ang buhay na walang hanggan.
og dette er den forjættelse, som han selv tilsagde os, det evige liv.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nasa daan ng katuwiran ang buhay; at sa kaniyang landas ay walang kamatayan.
på retfærds sti er der liv, til døden fører den onde vej.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaya nga ang kamatayan ay gumagawa sa amin, datapuwa't ang buhay ay sa inyo.
således er døden virksom i os, men livet i eder!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't ang buhay ay higit kay sa pagkain, at ang katawan kay sa damit.
livet er mere end maden, og legemet mere end klæderne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hindi niya pinanatili ang buhay ng masama: nguni't nagbibigay ng matuwid sa napipighati.
den gudløse holder han ikke i live; de arme lader han få deres ret,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nasa liwanag ng mukha ng hari ang buhay; at ang kaniyang lingap ay parang alapaap ng huling ulan.
i kongens Åsyns lys er der liv, som vårregnens sky er hans yndest.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kinauuhawan ng aking kaluluwa ang dios, ang buhay na dios: kailan ako paririto, at haharap sa dios?
som hjorten skriger efter rindende vand, således skriger min sjæl efter dig, o gud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tingnan mo, na inilagay ko sa harap mo sa araw na ito ang buhay at ang kabutihan, at ang kamatayan at ang kasamaan;
se, jeg forelægger dig i dag livet og lykken, døden og ulykken!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ito ang patotoo, na tayo'y binigyan ng dios ng buhay na walang hanggan, at ang buhay na ito ay nasa kaniyang anak.
og dette er vidnesbyrdet, at gud har givet os evigt liv; og dette liv er i hans søn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
upang sila'y makapaghandog ng mga hain na pinaka masarap na amoy sa dios ng langit, at idalangin ang buhay ng hari at ng kaniyang mga anak.
for at de kan bringe ofre til en liflig duft for himmelens gud og bede for kongens og hans sønners liv.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't kaming nangabubuhay ay laging ibinibigay sa kamatayan dahil kay jesus, upang ang buhay naman ni jesus ay mahayag sa aming lamang may kamatayan.
thi altid overgives vi, som leve, til død for jesu skyld, for at også jesu liv må åbenbares i vort dødelige kød.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
walang taong kukuha ng gilingan o ng batong nasa itaas ng gilingan na pinakasangla: sapagka't parang kaniyang kinuhang pinakasangla ang buhay ng tao.
man må ikke tage en håndkværn i pant, heller ikke den øverste møllesten; thi det var at tage livet selv i pant.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lahat ng ito ay nakita ko sa mga kaarawan ng aking walang kabuluhan: may matuwid na namamatay sa kaniyang katuwiran, at may masama na humahaba ang buhay sa kaniyang masamang gawa.
begge dele så jeg i mine tomme dage: der er retfærdige, som omkommer i deres retfærdighed, og der er gudløse, som lever længe i deres ondskab.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lamang ay pagtibayin mong hindi mo kakanin ang dugo: sapagka't ang dugo ay siyang buhay; at huwag mong kakanin ang buhay na kasama ng laman.
kun må du ufravigeligt afholde dig fra at nyde blodet; thi blodet er sjælen, og du må ikke nyde sjælen tillige med kødet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nang magkagayo'y sumagot ang hari at nagsabi, ibigay sa kaniya ang buhay na bata, at sa anomang paraa'y huwag patayin: siya ang ina niya.
da tog kongen til orde og sagde: "giv hende der det levende barn og dræb det ikke; thi hun er moderen!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование