Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ako'y magpapasalamat sa iyo sa dakilang kapisanan: aking pupurihin ka sa gitna ng maraming tao.
jeg vil takke dig i en stor forsamling, love dig blandt mange folk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa malayo sa kanila ay may isang kawan ng maraming baboy na nagsisipanginain.
men der var langt fra dem en stor hjord svin, som græssede.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at gagawa ka ng mga kalupkop na ginto:
og du skal tilvirke fletværk af guld
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
niligid ako ng maraming toro; mga malakas na toro ng basan ay kumulong sa akin.
vær mig ikke fjern, thi trængslen er nær, og ingen er der, som hjælper!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kukuha ka ng maraming binhi sa bukid, at kaunti ang iyong titipunin; sapagka't uubusin ng balang.
udsæd i mængde skal du bringe ud på marken, men kun høste lidt, thi græshopperne skal fortære den;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at siya'y hindi gumawa roon ng maraming makapangyarihang gawa dahil sa kawalan nila ng pananampalataya.
og han gjorde ikke mange kraftige gerninger der for deres vantros skyld.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
makaitlong magdidiwang ka ng pista sa akin, sa bawa't taon.
tre gange om Året skal du holde højtid for mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sila'y tinuruan niya ng maraming bagay sa mga talinghaga, at sinabi sa kanila sa kaniyang pagtuturo,
og han lærte dem meget i lignelser og sagde til dem i sin undervisning:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ikaw ay naghaka ng ikahihiya ng iyong sangbahayan, sa paghihiwalay ng maraming tao, at ikaw ay nagkasala laban sa iyong sarili.
dit hus får skam af dit råd.du nedtrådte mange folkeslag, men satte din sjæl i vove.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aking binigyan ka ng hari sa aking kagalitan, at inalis ko siya sa aking poot.
jeg giver dig konge i vrede og fjerner ham atter i harme.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kung magkagayo'y ipahayag naman kita; na maililigtas ka ng iyong kanan.
den er guds ypperste skabning, skabt til at herske over de andre;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oh ikaw na tumatahan sa ibabaw ng maraming tubig, sagana sa mga kayamanan, ang iyong wakas ay dumating, ang sukat ng iyong kasakiman.
du, som bor ved de mange vande, rig på skatte, din ende er kommet, den alen, hvor man skære dig af.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
narito, ito lamang ang aking nasumpungan, na ginawang matuwid ng dios ang tao; nguni't nagsihanap sila ng maraming katha.
dog se, det fandt jeg, at gud har skabt menneskene, som de bør være; men de har så mange sære ting for.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nagbigay ka ng watawat sa nangatatakot sa iyo, upang maiwagayway dahil sa katotohanan. (selah)
du lod landet skælve, slå revner, læg nu dets brist, thi det vakler!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
narinig kita sa pakikinig ng pakinig; nguni't ngayo'y nakikita ka ng aking mata,
jeg havde kun hørt et rygte om dig, men nu har mit Øje set dig;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kumuha rin siya sa binhi ng lupain, at itinanim sa isang mainam na lupa; itinanim niya sa tabi ng maraming tubig; kaniyang itinanim na parang puno ng kahoy na sauce.
så tog den en plante der i landet og plantede den i en sædemark ved rigeligt vand...",
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at sila'y may mga baluti, na gaya ng baluting bakal; at ang ugong ng kanilang mga pakpak ay gaya ng ugong ng mga karro, at ng maraming kabayo na dumadaluhong sa pagbabaka.
og de havde pansere som jernpansere; og lyden af deres vinger var som lyd af stridsvogne, når mange heste fare ud til kamp.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang mga pangulong saserdote nga at ang mga fariseo ay nangagpulong, at nagsipagsabi, ano ang ginagawa natin? sapagka't ang taong ito'y gumagawa ng maraming tanda.
ypperstepræsterne og farisæerne sammenkaldte da et møde af rådet og sagde: "hvad gøre vi? thi dette menneske gør mange tegn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at nagpagaling siya ng maraming may karamdaman ng sarisaring sakit, at nagpalabas ng maraming demonio; at hindi tinulutang magsipagsalita ang mga demonio, sapagka't siya'y kanilang kilala.
og han helbredte mange, som lede af mange hånde sygdomme, og han uddrev mange onde Ånder; og han tillod ikke de onde Ånder at tale, fordi de kendte ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bukod dito'y nagtaan siya sa kaniya ng mga bayan, at mga pag-aari na mga kawan at mga bakahan na sagana: sapagka't binigyan siya ng dios ng maraming tinatangkilik.
byer byggede han sig også, og han havde hjorde i mængde af hornkvæg og småkvæg, thi gud gav ham såre meget gods.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.