Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at pagkarinig na nagdaraan ang maraming tao, ay itinanong niya kung ano ang ibig sabihin noon.
og da han hørte en skare gå forbi, spurgte han, hvad dette var.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nagsisunod sa kaniya ang lubhang maraming tao, at sila'y pinagaling niya doon.
og store skarer fulgte ham, og han helbredte dem der.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nang siya'y bumaba mula sa bundok, ay sinundan siya ng lubhang maraming tao.
men da han var gået ned ad bjerget, fulgte store skarer ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sumusunod sa kaniya ang lubhang maraming tao, sapagka't kanilang nangakikita ang mga tanda na ginagawa niya sa mga maysakit.
og en stor skare fulgte ham, fordi de så de tegn, som han gjorde på de syge.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari nang kinabukasan, nang pagbaba nila mula sa bundok, ay sinalubong siya ng lubhang maraming tao.
men det skete dagen derefter, da de kom ned fra bjerget, at der mødte ham en stor skare.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ako'y magpapasalamat sa iyo sa dakilang kapisanan: aking pupurihin ka sa gitna ng maraming tao.
jeg vil takke dig i en stor forsamling, love dig blandt mange folk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sinong tao ang gaya ni job, na umiinom ng pagkaduwahagi na tila tubig,
er der mon mage til job? han drikker spot som vand,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't siya'y lalaking mabuti, at puspos ng espiritu santo at ng pananampalataya: at maraming tao ang nangaparagdag sa panginoon.
thi han var en god mand og fuld af den helligånd og tro. og en, stor skare blev ført til herren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ikaw ay naghaka ng ikahihiya ng iyong sangbahayan, sa paghihiwalay ng maraming tao, at ikaw ay nagkasala laban sa iyong sarili.
dit hus får skam af dit råd.du nedtrådte mange folkeslag, men satte din sjæl i vove.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tunay na pupurihin ka ng poot ng tao: ang nalabi sa poot ay ibibigkis mo sa iyo.
da gud stod op til dom for at frelse hver ydmyg på jord. - sela.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kung paanong itinakda sa mga tao ang mamatay na minsan, at pagkatapos nito ay ang paghuhukom;
og ligesom det er menneskene beskikket at dø een gang og derefter dom,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang panginoon ay nagsugo ng mababangis na ahas sa gitna ng bayan, at kanilang kinagat ang bayan: at maraming tao sa israel ay namatay.
da sendte herren giftslanger blandt folket, og de bed folket så en mængde af israel døde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't hindi magkakaroon ng kagantihan sa masamang tao; ang ilawan ng masama ay papatayin.
thi den onde har ingen fremtid, gudløses lampe går ud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at iyong pagmunimuniin sa iyong puso, na kung paanong pinarurusahan ng tao ang kaniyang anak, ay gayon pinarurusahan ka ng panginoon mong dios.
så vid da og tag dig til hjerte, at herren optugter dig, som en mand optugter sin søn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maraming tao ay magtatanyag bawa't isa ng kaniyang sariling kagandahang-loob: nguni't sinong makakasumpong sa taong tapat?
mangen kaldes en velvillig mand, men hvem kan finde en trofast mand?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
huwag mong sabihin, gagawin kong gayon sa kaniya na gaya ng ginawa niya sa akin: aking ibibigay sa tao ang ayon sa kaniyang gawa.
sig ikke: "jeg gør mod ham, som han gjorde mod mig, jeg gengælder hver hans gerning."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sa gayo'y nagpipisan ang maraming tao sa bayan at kanilang pinatigil ang lahat na bukal, at ang batis na umaagos sa gitna ng lupain, na sinasabi, bakit paririto ang mga hari sa asiria, at makakasumpong ng maraming tubig?
så samledes en mængde folk, og de stoppede for alle kilderne og for bækken, som løber midt igennem landet, idet man sagde: "hvorfor skulde assyrerkongerne finde rigeligt vand, når de kommer?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at tiningnan ng dios ang lupa, at, narito sumama; sapagka't pinasama ng lahat ng tao ang kanilang paglakad sa ibabaw ng lupa.
og gud så til jorden, og se, den var fordærvet, thi alt kød havde fordærvet sin vej på jorden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nang magkagayo'y sinabi ng mga prinsipe kay baruch, yumaon ka, magtago ka, ikaw at si jeremias, at huwag maalaman ng tao ang inyong karoroonan.
så sagde fyrsterne til baruk: "gå hen og gem eder, du og jeremias, og lad ingen vide, hvor i er!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sapagka't ipinanunumpa ng mga tao ang lalong mataas: at sa bawa't pagtatalo nila'y ang sumpa sa pagpapatotoo ang siyang katapusan.
mennesker sværge jo ved en større, og eden er dem en ende på al modsigelse til stadfæstelse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.