Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mataas ang iyong kamay sa iyong mga kaaway, at mangahiwalay ang lahat ng iyong mga kaaway.
på hin dag, lyder det fra herren, udrydder jeg hestene af dig, dine stridsvogne gør jeg til intet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aking inalaala ang mga kahatulan mo ng una, oh panginoon, at ako'y nagaliw sa sarili.
dine lovbud fra fordum, herre, kom jeg i hu og fandt trøst.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mabunyi ka, oh dios, sa itaas ng mga langit; mataas ang iyong kaluwalhatian sa buong lupa.
jeg må ligge midt iblandt løver, bo mellem folk, der spyr ild, hvis tænder er spyd og pile, hvis tunge er hvas som et sværd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang nagsasalita ng wika, ay nagpapatibay sa sarili; nguni't ang nanghuhula ay nagpapatibay sa iglesia.
den, som taler i tunger, opbygger sig selv; men den, som profeterer, opbygger en menighed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gayon ma'y iniuupo niya sa mataas ang mapagkailangan mula sa kadalamhatian, at ginagawan siya ng mga angkan na parang kawan.
men han løfter den fattige op af hans nød og gør deres slægter som hjorde;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaya't ako'y nayayamot sa sarili, at nagsisisi ako sa alabok at mga abo.
jeg tager det derfor tilbage og angrer i støv og aske!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ikaw ay may makapangyarihang bisig: malakas ang iyong kamay, at mataas ang iyong kanang kamay.
norden og sønden skabte du, tabor og hermon jubler over dit navn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang pagtakas ay mapapawi sa matulin; at ang malakas ay hindi makaaasa sa kaniyang kalakasan; ni ang makapangyarihan man ay makapagliligtas sa sarili;
den hurtige kan ikke undfly, den stærke ej bruge sin kraft; ej redder helten sit liv,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sinomang humamak sa salita ay nagdadala ng kapahamakan sa sarili: nguni't siyang natatakot sa utos ay gagantihin.
den, der lader hånt om ordet, slås ned, den, der frygter budet, får løn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang kahubaran ng iyong kapatid na babae, na anak ng iyong ama o anak ng iyong ina, maging ipinanganak sa sarili o sa ibang bayan, ay huwag mong ililitaw ang kahubaran nila.
din søsters blusel, hvad enten hun er din faders eller din moders datter, hvad enten hun er født i eller uden for hjemmet, hendes blusel må du ikke blotte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa kadiliman ay nagsisihukay sila sa mga bahay: sila'y nagkukulong sa sarili kung araw; hindi nila nalalaman ang liwanag,
i mørke bryder de ind i huse, de lukker sig inde om dagen, thi ingen af dem vil vide af lys.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yaong bagay na namatay sa sarili, o nilapa ng mga ganid, ay huwag niyang kakanin, na makapagpapahawa sa kaniya: ako ang panginoon.
selvdøde og sønderrevne dyr må han ikke spise for ikke at gøre sig uren derved. jeg er herren!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kami naman ay nangagpasiya rin sa sarili namin, na makiambag sa taon-taon ng ikatlong bahagi ng isang siklo ukol sa paglilingkod sa bahay ng aming dios:
vi vil påtage os en årlig skat på en tredjedel sekel til tjenesten i vor guds hus,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yaong tumubo sa sarili sa iyong inaanihan ay huwag mong aanihin, at ang mga ubas ng iyong ubasan na hindi nakapon ay huwag mong titipunin: magiging taong takdang kapahingahan sa lupain.
det selvgroede efter din høst må du ikke høste, og druerne på de ubeskårne vinstokke må du ikke plukke; det skal være et sabbatsår for landet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at bago ko nasalita sa sarili, narito si rebeca, na lumalabas na pasan ang kaniyang banga sa kaniyang balikat; at lumusong sa bukal at umigib: at aking sinabi sa kaniya, makikiinom ako sa iyo.
og knap var jeg færdig med at tale således ved mig selv, se, da kom rebekka med sin krukke på skulderen og steg ned til kilden og øste vand, og da jeg sagde til hende: giv mig noget at drikke!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ito ang magiging tanda sa iyo: ikaw ay kakain sa taong ito ng tumutubo sa sarili, at sa ikalawang taon ay ang tumubo roon; at sa ikatlong taon ay maghasik kayo, at umani, at mag-ubasan, at kanin ninyo ang bunga niyaon.
og dette skal være dig tegnet: i År skal man spise, hvad der såed sig selv, og Året derpå, hvad der skyder af rode, tredje År skal man så oghøste, plante vin og nyde dens frugt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at yaong lahat na kumain ng namamatay sa sarili o nilapa ng mga ganid, maging sa mga tubo sa lupain o sa mga taga ibang bayan, ay maglalaba ng kaniyang mga damit, at maliligo sa tubig, at magiging karumaldumal hanggang sa hapon: kung magkagayon ay magiging malinis.
enhver, der spiser seldøde eller sønderrevne dyr, det være sig en indfødt eller en fremmed, skal tvætte sine klæder og bade sig i vand og være uren til aften; så er han ren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.