Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at malalaman ng lahat ng tao na akong panginoon ang nagpaalab niyaon; hindi mapapatay.
og alt kød skal se, at jeg, herren, har tændt den; den skal ikke slukkes!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ng alipin, panginoon, nagawa na ang ipinagutos mo, at gayon ma'y maluwag pa.
og tjeneren sagde: herre! det er sket, som du befalede, og der er endnu rum.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at malalaman ng lahat na tao na akong panginoon ay bumunot ng aking tabak sa kaloban; hindi na isusuksok pa.
og alt kød skal kende, at jeg, herren, har draget mit sværd at skeden; det skal ikke vende tilbage!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kanilang malalaman na akong panginoon nilang dios ay sumasa kanila, at sila na sangbahayan ni israel ay aking bayan, sabi ng panginoong dios.
de skal kende, at jeg, herren deres gud, er med dem, og at de er mit folk, israels hus, lyder det fra den herre herren
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at itutubos sa kaniya ng saserdote sa harap ng panginoon; at siya'y patatawarin tungkol sa alin mang kaniyang nagawa, na kaniyang pinagkasalahan.
dette er loven om afgrødeofferet: arons sønner skal frembære det for herrens Åsyn, hen til alteret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ibinuhos ng ikapito ang kaniyang mangkok sa hangin; at lumabas sa santuario ang isang malakas na tinig, mula sa luklukan na nagsasabi, nagawa na:
og den syvende engel udgød sin skål i luften; og fra templet, fra tronen udgik der en høj røst, som sagde: det er sket.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi niya sa akin, nagawa na. ako ang alpha at ang omega, ang pasimula at ang wakas. ang nauuhaw ay aking paiinuming walang bayad sa bukal ng tubig ng buhay.
og han sagde til mig: de ere skete. jeg er alfa og omega, begyndelsen og enden. jeg vil give den tørstige af livets vands kilde uforskyldt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ikaw naman ay iinom ng gatas ng mga bansa, at sususo sa mga suso ng mga hari; at iyong malalaman na akong panginoon ay tagapagligtas sa iyo, at manunubos sa iyo, makapangyarihan ng jacob.
du skal indsuge folkenes mælk og die kongernes bryst. du skal kende, at jeg, herren, er din frelser, din genløser jakobs vældige.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang lahat niyang mga tanan sa lahat niyang pulutong ay mangabubuwal sa pamamagitan ng tabak, at ang nalabi ay mangangalat sa bawa't dako: at inyong malalaman na akong panginoon ang nagsalita niyaon.
alle hans udvalgte folk i alle hans hære skal falde for sværd, og de, der er til rest, spredes for alle vinde; og i skal kende, at jeg, herren, har talet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kung magkagayo'y malalaman ng mga bansa na nalabi sa palibot ninyo na akong panginoon ay nagtayo ng mga guhong dako, at tinamnan ko ang dakong sira: akong panginoon ang nagsalita, at aking gagawin.
og folkene, der er tilhage rundt om eder, skal kende, at jeg, herren, har opbygget de nedrevne byer og tilplantet det ødelagte land; jeg, herren, har talet, og jeg fuldbyrder det.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at aking ilalagay ang aking espiritu sa inyo, at kayo'y mangabubuhay, at aking ilalagay kayo sa inyong sariling lupain, at inyong mangalalaman na akong panginoon ang nagsalita, at nagsagawa, sabi ng panginoon.
jeg indgiver eder min Ånd, så i bliver levende, og jeg bosætter eder i eders land; og i skal kende, at jeg er herren; jeg har talet, og jeg fuldbyrder det, lyder det fra herren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ganito magaganap ang aking galit, at aking lulubusin ang aking kapusukan sa kanila, at ako'y maaaliw: at kanilang malalaman na akong panginoon ay nagsalita sa aking pagsisikap, pagka aking naganap ang aking kapusukan sa kanila.
min vrede skal udtømme sig, og jeg vil køle min harme på dem og tage hævn, så de skal kende at jeg, herren, har talet i min nidkærhed, når jeg udtømmer min vrede over dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ikaw rin naman, taglayin mo ang iyong sariling kahihiyan, sa iyong paglalapat ng kahatulan sa iyong mga kapatid na babae; sa iyong mga kasalanan na iyong nagawa na higit na kasuklamsuklam kay sa kanila, sila'y lalong matuwid kay sa iyo: oo, malito ka, at taglayin mo ang iyong kahihiyan, sa iyong pagpapabuti sa iyong mga kapatid na babae.
så bær da også du din skændsel, du, som har skaffet dine søstre oprejsning; da dine synder er vederstyggeligere end deres, står de retfærdigere end du; så skam da også du dig og bær din skændsel, fordi du har retfærdiggjort dine søstre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.