Вы искали: nag karoon ng sakit ang mga tao (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

nag karoon ng sakit ang mga tao

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

na nagsasabi, hinihikayat ng taong ito ang mga tao upang magsisamba sa dios laban sa kautusan.

Датский

"denne overtaler folk til en gudsdyrkelse imod loven."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at ilayo ng panginoon ang mga tao, at ang mga nilimot na dako ay magsidami sa gitna ng lupain.

Датский

og herren vil fjerne menneskene, og tomhed skal brede sig i landet;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang mga tao nga sa sodoma ay masasama at mga makasalanan sa harap ng panginoon.

Датский

men mændene i sodoma var ugudelige og store syndere mod herren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ibinuhos ng ikaapat ang kaniyang mangkok sa araw; at ibinigay nito sa kaniya ng masunog ng apoy ang mga tao.

Датский

og den fjerde engel udgød sin skål over solen; og det blev givet den at brænde menneskene med ild.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sheol at kapahamakan ay nasa harap ng panginoon: gaanong higit pa nga ang mga puso ng mga anak ng mga tao!

Датский

dødsrige og afgrund ligger åbne for herren, endsige da menneskebørnenes hjerter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinunog ng mga caldeo ng apoy ang bahay ng hari, at ang mga bahay ng mga tao, at ibinagsak ang mga kuta ng jerusalem.

Датский

kaldæerne satte ild på kongens palads og folkets huse og nedbrød jerusalems mure.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kung magkagayo'y ibinubukas niya ang mga pakinig ng mga tao, at itinatatak ang kanilang turo,

Датский

da åbner han menneskers Øre, gør dem angst med skræmmebilleder

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang kahambugan ng tao ay huhutukin, at ang mga pagmamataas ng mga tao ay mabababa: at ang panginoon magisa ay mabubunyi sa kaarawang yaon.

Датский

da skal menneskets stolthed bøjes, mændenes hovmod ydmyges. og herren alene være høj på hin dag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

makakakuha baga ng kahoy doon upang gawing anomang kayarian? o makakakuha baga roon ang mga tao ng tulos upang mapagsabitan ng anomang kasangkapan?

Датский

tager man gavntræ deraf? eller tager man deraf en knag til at hænge alskens redskaber på?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kaniyang ginagawa ang mga tao na parang mga isda sa dagat, parang nagsisigapang na walang nagpupuno sa kanila?

Датский

med mennesker gør du som med havets fisk, som med kryb, der er uden hersker:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

inyong pakinggan ang mga salita ng tipang ito, at inyong salitain sa mga tao ng juda, at sa mga nananahan sa jerusalem,

Датский

hør denne pagts ord og tal til judas mænd og jerusalems. borgere

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang mga kasalanan ng ilang tao ay hayag na, na nagsisipanguna sa paghukom: at ang ilang mga tao naman ay kanilang sinusundan.

Датский

nogle menneskers synder ere åbenbare og gå forud til dom; men for nogle følge de også bagefter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

aming itinanong naman sa kanila ang kanilang mga pangalan, na patotohanan sa iyo, upang aming maisulat ang mga pangalan ng mga tao na nangungulo sa kanila.

Датский

vi spurgte dem også om deres navne for at lade dig dem vide, og vi opskrev navnene på de mænd, der står i spidsen for dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't iniisip namin ang mga bagay na kapuripuri, hindi lamang sa paningin ng panginoon, kundi naman sa paningin ng mga tao.

Датский

thi vi lægge vind på, hvad der er godt ikke alene i herrens, men også i menneskers Øjne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at lahat na nagsisihawak ng gaod, ang mga tao sa sasakyan, at lahat ng tagaugit sa dagat, ay magsisibaba sa kanilang mga sasakyan; sila'y magsisitayo sa ibabaw ng lupain,

Датский

alle, der sidder ved Årer, går da fra borde, søfolk og alle styrmænd går da i land;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang javan, ang tubal, at ang mesec, mga mangangalakal mo: kanilang kinakalakal ang mga tao at ang mga sisidlang tanso na ipinapalit nila sa iyong mga kalakal.

Датский

javan, tubal og mesjek drev handel med dig; trælle og kobberkar gav de dig i bytte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at pagdating nila sa mga alagad, ay nakita nilang nasa kanilang palibotlibot ang lubhang maraming mga tao, at ang mga eskriba ay nangakikipagtalo sa kanila.

Датский

og da de kom til disciplene, så de en stor skare omkring dem og skriftkloge, som tvistedes med dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kung magkaroon ng pagkakaalit ang mga tao, at sila'y dumating sa hukuman, at sila'y hatulan ng mga hukom; ay kanila ngang mamatuwirin ang may matuwid at hahatulan ang salarin:

Датский

når der opstår strid mellem mænd, og de møder for retten, skal man dømme dem imellem; den, der har ret, skal frikendes, den skyldige dømmes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

katotohanang sinasabi ko sa inyo, ipatatawad ang lahat ng kanilang mga kasalanan sa mga anak ng mga tao, at ang mga kapusungan nila kailan ma't sila'y mangagsasalita ng kapusungan:

Датский

sandelig, siger jeg eder, alle ting skulle forlades menneskenes børn, synder og bespottelser, hvor store bespottelser de end tale;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kaya nga lahat ng mga bagay na ibig ninyong sa inyo'y gawin ng mga tao, gawin naman ninyo ang gayon sa kanila: sapagka't ito ang sa kautusan at ang mga propeta.

Датский

altså, alt hvad i ville, at menneskene skulle gøre imod eder, det skulle også i gøre imod dem; thi dette er loven og profeterne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,616,809 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK