Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
galing ako sa denmark
jeg er fra danmark miss
Последнее обновление: 2020-08-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
makakabalik pa ba ako sa trabaho
xx
Последнее обновление: 2023-02-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sinabi sa kaniya ni jesus, ako na nagsasalita sa iyo ay siya nga.
jesus siger til hende: "det er mig, jeg, som taler med dig."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ingatan mo ako, oh dios; sapagka't sa iyo nanganganlong ako.
vogt mig, gud, thi jeg lider på dig!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oh panginoon kong dios, dumaing ako sa iyo, at ako'y pinagaling mo.
herre, jeg ophøjer dig, thi du bjærgede mig, lod ej mine fjender glæde sig over mig;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hindi baga dapat na ikaw naman ay mahabag sa iyong kapuwa alipin, na gaya ko namang nahabag sa iyo?
burde ikke også du forbarme dig over din medtjener, ligesom jeg har forbarmet mig over dig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
makapito sa isang araw na pumupuri ako sa iyo, dahil sa iyong matutuwid na kahatulan.
jeg priser dig syv gange daglig for dine retfærdige lovbud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at nakarinig din naman ako ng isang tinig na nagsasabi sa akin, magtindig ka, pedro; magpatay ka at kumain.
og jeg hørte også en røst, som sagde til mig: stå op, peter, slagt og spis!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ikaw ay aking dios, at magpapasalamat ako sa iyo: ikaw ay aking dios, aking ibubunyi ka.
du er min gud, jeg vil takke dig, min gud, jeg vil ophøje dig!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ako'y tumawag sa iyo; iligtas mo ako, at aking tutuparin ang mga patotoo mo.
jeg råber til dig, o frels mig, at jeg kan holde dine vidnesbyrd!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
isang malakas na hangin na mula sa mga ito ay darating sa akin: ngayo'y magsasalita naman ako ng mga kahatulan laban sa kanila.
et vejer for vældigt dertil kommer mod mig. derfor vil jeg også nu tale domsord imod dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nguni't tumiwala ako sa iyo, oh panginoon: aking sinabi: ikaw ay aking dios.
thi mange hører jeg hviske, trindt om er rædsel, når de holder råd imod mig, pønser på at tage mit liv.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at lumapit ang isang eskriba, at sa kaniya'y nagsabi, guro, susunod ako sa iyo saan ka man pumaroon.
og der kom een, en skriftklog, og sagde til ham: "mester! jeg vil følge dig, hvor du end går hen."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dalawang bagay ang hiniling ko sa iyo; huwag mong ipagkait sa akin bago ako mamatay.
tvende ting har jeg bedet dig om, nægt mig dem ej, før jeg dør:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kaya't pasasalamat ako sa iyo, oh panginoon, sa gitna ng mga bansa, at aawit ako ng mga pagpuri sa iyong pangalan.
herre, derfor priser jeg dig blandt folkene og lovsynger dit navn,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at aking itatatag ang aking tipan sa iyo; at iyong malalaman na ako ang panginoon;
jeg opretter min pagt med dig, og du skal kende, at jeg er herren,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at sinabi ng hari sa kaniya, makailang manunumpa ako sa iyo, na ikaw ay huwag magsalita ng anoman sa akin, kundi ng katotohanan sa pangalan ng panginoon?
men kongen sagde til ham: "hvor mange gange skal jeg besvære dig, at du ikke siger mig andet end sandheden i herrens navn?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at ang iba nama'y nagsabi, susunod ako sa iyo, panginoon; datapuwa't pabayaan mo akong magpaalam muna sa mga kasangbahay ko.
men også en anden sagde: "herre! jeg vil følge dig; men tilsted mig først at tage afsked med dem, som ere i mit hus."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sa iyo naman, oh panginoon, ukol ang kagandahang-loob: sapagka't ikaw ay nagbabayad sa bawa't tao ayon sa kaniyang gawa.
een gang talede gud, to gange hørte jeg det: at magten er guds,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ganito ang sabi ng panginoong dios, kukuha naman ako sa dulo ng mataas na cedro, at aking itatanim; sa pinakamataas ng kaniyang sariwang sanga ay puputol ako ng supling, at aking itatanim sa isang mataas na bundok at matayog:
så siger den herre herren: så tager jeg selv en gren af cederens top, af dens skuds spidser bryder jeg en tynd kvist og planter den på et højt, knejsende bjerg.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.