Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nagmamahal ako ng mga anghel sa halip
i'm loving angels instead
Последнее обновление: 2021-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pinamuluputan ako ng mga tali ng kamatayan, at tinakot ako ng mga baha ng kasamaan.
jeg påkalder herren, den højlovede, og frelses fra mine fjender.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nang tuksuhin ako ng inyong mga magulang, tinikman ako, at nakita ang gawa ko.
da eders fædre fristede mig, prøved mig, skønt de havde set mit værk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ibinibigay ako ng dios sa di banal, at inihahagis niya ako sa mga kamay ng masama.
gud gav mig hen i niddingers vold, i gudløses hænder kasted han mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ganito maglalapat ako ng mga kahatulan sa egipto; at kanilang malalaman na ako ang panginoon.
jeg holder dom over Ægypten; og de skal kende, at jeg er herren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nakikita ako ng mga binata, at nagsisipagkubli, at ang mga matanda ay nagsisitindig at nagsisitayo:
når ungdommen så mig, gemte deo sig, oldinge rejste sig op og stod,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gayon ma'y itutulak mo ako sa hukay, at kayayamutan ako ng aking mga sariling kasuutan.
du dypped mig dog i pølen, så klæderne væmmedes ved mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipinaglagay ako ng silo ng masama; gayon ma'y hindi ako lumihis sa iyong mga tuntunin.
de gudløse lægger snarer for mig, men fra dine befalinger for jeg ej vild.
Последнее обновление: 2024-02-17
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
alalayan mo ako, at ako'y maliligtas, at magkakaroon ako ng laging pitagan sa iyong mga palatuntunan.
hold mig oppe, at jeg må frelses og altid have min lyst i dine vedtægter!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hagkan niya ako ng mga halik ng kaniyang bibig: sapagka't ang iyong pagsinta ay maigi kay sa alak.
kys mig, giv mig kys af din mund thi din kærlighed er bedre end vin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
turuan mo ako ng mabuting kahatulan at kaalaman; sapagka't ako'y sumampalataya sa iyong mga utos.
giv mig forstand og indsigt, thi jeg tror på dine bud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at aking ilalabas kayo sa gitna nito, at ibibigay ko kayo sa mga kamay ng mga taga ibang lupa, at maglalapat ako ng mga kahatulan sa inyo.
jeg vil føre eder ud af den og give eder i fremmedes hånd, og jeg vil holde dom over eder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
isang malakas na hangin na mula sa mga ito ay darating sa akin: ngayo'y magsasalita naman ako ng mga kahatulan laban sa kanila.
et vejer for vældigt dertil kommer mod mig. derfor vil jeg også nu tale domsord imod dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at nakakita ako ng isang malakas na anghel na nagtatanyag ng malakas na tinig, sinong karapatdapat magbukas ng aklat, at magtanggal ng mga tatak nito?
og jeg så en vældig engel, som udråbte med høj røst: hvem er værdig til at åbne bogen og bryde dens segl?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ay gumawa naman silang may katusuhan at yumaon at nagpakunwaring sila'y mga sugo, at nagpasan ng mga lumang bayong sa kanilang mga asno at mga sisidlang balat ng alak na luma, at punit at tinahi;
greb også de til en list; de gik hen og forsynede sig med rejsetæring, læssede nogle slidte sække og nogle slidte, sprukne, stoppede vinsække på deres Æsler
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ito'y aking kaaliwan sa aking pagkapighati: sapagka't binuhay ako ng iyong salita.
det er min trøst i nød, at dit ord har holdt mig i live.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at pinapanumpa ako ng aking panginoon, na sinasabi, huwag mong papag-aasawahin ang aking anak sa mga anak na babae ng mga cananeo na siyang lupaing aking tinatahanan:
og nu har min herre taget mig i ed og sagt: du må ikke tage min søn en hustru blandt kana'anæernes døtre, i hvis land jeg bor;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sa dios (ay pupuri ako ng salita), sa panginoon (ay pupuri ako ng salita),
da skal fjenderne vige, den dag jeg kalder; så meget ved jeg, at gud er med mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ako'y nahiga, at natulog; ako'y nagising; sapagka't inaalalayan ako ng panginoon.
jeg råber højlydt til herren, han svarer mig fra sit hellige bjerg. - sela.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sapagka't aking kinatakutan ang lubhang karamihan, at pinangilabot ako ng paghamak ng mga angkan. na anopa't ako'y tumahimik, at hindi lumabas sa pintuan?
af frygt for den store hob, af angst for stamfrænders ringeagt, så jeg blev inden døre i stilhed!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: