Вы искали: nakita kita sa harap ng bahay ninyo (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

nakita kita sa harap ng bahay ninyo

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

walang pagkatakot sa dios sa harap ng kanilang mga mata.

Датский

"der er ikke gudsfrygt for deres Øjne."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at dinala ni moises ang kanilang usap sa harap ng panginoon.

Датский

og moses lagde deres sag frem for herrens Åsyn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

na iliko ang matuwid ng tao sa harap ng mukha ng kataastaasan,

Датский

når mandens ret for den højestes Åsyn bøjes,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ito ang gawa ng panginoon: kagilagilalas sa harap ng ating mga mata.

Датский

fra herren er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ako'y lalakad sa harap ng panginoon, sa lupain ng mga buhay.

Датский

jeg vandrer for herrens Åsyn udi de levendes land;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang sheol ay hubad sa harap ng dios, at ang abaddon ay walang takip.

Датский

blottet er dødsriget for ham, afgrunden uden dække.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

titindig kayo sa harap ng may uban at igagalang ninyo ang mukha ng matanda, at katatakutan ninyo ang inyong dios: ako ang panginoon.

Датский

du skal rejse dig for de grå hår og ære oldingen, og du skal frygte din gud. jeg er herren!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at silang dalawa ay nagtipanan sa harap ng panginoon: at si david ay tumahan sa gubat, at si jonathan ay umuwi sa kaniyang bahay.

Датский

derpå indgik de to en pagt for herrens Åsyn, og david blev i horesj, medens jonatan drog hjem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ito'y mula sa panginoon, at ito'y kagilagilalas sa harap ng ating mga mata.

Датский

fra herren er dette kommet, og det er underligt for vore Øjne."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

iyo ngang sasabihin sa kanila, aking iniharap ang aking pamanhik sa harap ng hari, na huwag niya akong pabalikin sa bahay ni jonathan, na mamatay roon.

Датский

sig så til dem: jeg fremførte en ydmyg bøn for kongen om ikke at lade mig føre tilbage til jonatans hus for at dø der."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

nang araw na yaon ay ang bilang ng nangapatay sa susan na bahay-hari ay dinala sa harap ng hari.

Датский

samme dag kom tallet på dem, der var dræbt i borgen susan, kongen for Øre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang portiko sa harap ng templo ng bahay, may dalawang pung siko ang haba, ayon sa luwang ng bahay; at sangpung siko ang luwang niyaon sa harap ng bahay.

Датский

forhallen foran templets hellige var tyve alen lang, svarende til templets bredde, og ti alen bred.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang mga sisidlang nabigay sa iyo na ukol sa paglilingkod sa bahay ng iyong dios, ibigay mo sa harap ng dios sa jerusalem.

Датский

de kar, der skænkes dig til tjenesten i din guds hus, skal du afgive og stille for israels guds Åsyn i jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinukat niya ang looban na isang daang siko ang haba, at isang daang siko ang luwang, parisukat; at ang dambana ay nasa harap ng bahay.

Датский

så målte han forgården; den var hundrede alen lang og hundrede alen bred i firkant; og alteret stod foran templet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi ng hari, dalhan ninyo ako ng isang tabak. at sila'y nagdala ng isang tabak sa harap ng hari.

Датский

derpå sagde kongen: "hent mig et sværd!" og de bragte kongen et.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

kaya't kayo'y ginawa ko namang hamak at pinakamababa sa harap ng buong bayan, ayon sa hindi ninyo pagkaingat ng aking mga daan, kundi tumangi kayo ng mga pagkatao sa kautusan.

Датский

derfor har jeg også gjort eder ringeagtede og oversete af alt folket, fordi i ikke tager vare på mine veje eller bryder eder om loven.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

siya'y gumawa rin sa harap ng bahay ng dalawang haligi na may tatlongpu't limang siko ang taas, at ang kapitel na nasa ibabaw ng bawa't isa sa mga yaon ay limang siko.

Датский

foran templet lavede han to søjler. de var fem og tredive alen høje, og søjlehovedet oven på dem var fem alen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang dambana na tanso na nasa harap ng panginoon ay kaniyang dinala mula sa harapan ng bahay, mula sa pagitan ng kaniyang dambana at ng bahay ng panginoon, at inilagay sa dakong hilagaan ng kaniyang dambana.

Датский

men kobberalteret, der stod for herrens Åsyn, fjernede han fra dets plads foran templet mellem alteret og herrens hus og flyttede det hen til nordsiden af alteret.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at tinanggap ni ezechias ang sulat sa kamay ng mga sugo, at binasa: at umahon si ezechias sa bahay ng panginoon, at binuklat sa harap ng panginoon.

Датский

da ezekias havde modtaget brevet af sendebudenes hånd og læst det, gik han op i herrens hus og bredte det ud for herrens Åsyn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang pader na nasa labas sa tabi ng mga silid, sa dako ng looban sa labas ng bahay sa harap ng mga silid, ang haba niyao'y limang pung siko.

Датский

der løb en mur udenfor langs kamrene i retning af den ydre forgård; foran kamrene var dens længde halvtredsindstyve alen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,920,180 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK