Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at nangyari, na sa pagdaramdam niya, na, narito, kambal ang nasa kaniyang tiyan.
da tiden kom, at hun skulde føde, se, da var der tvillinger i hendes liv.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari na pagkaraan ng pitong araw, na ang tubig ng baha ay umapaw sa ibabaw ng lupa.
da nu syv dage var omme, kom flodens vande over jorden;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari, na pagkakita niyang iniwan ang kaniyang suot sa kamay niya, at tumakas sa labas,
da hun nu så, at han havde ladet hende beholde kappen og var flygtet ud af huset,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na aming narinig at naalaman, at isinaysay sa amin ng aming mga magulang.
hvad vi har hørt og ved, hvad vore fædre har sagt os;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari, na sapagka't ang mga hilot ay natakot sa dios, ay iginawa niya sila ng mga sangbahayan.
og gud gav jordemødrene afkom, fordi de frygtede ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari, na siya'y nanahang maraming mga araw sa joppe, na kasama ni simong mangluluto ng balat.
og det skete, at han blev mange dage i joppe hos en vis simon, en garver.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari, na kung paano ang kaniyang pagkapaliwanag sa amin, ay nagkagayon; ako'y pinabalik sa aking katungkulan, at ipinabitin ang isa.
og som han tydede dem for os, således gik det: jeg blev indsat i mit embede, og bageren blev hængt."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at nangyari, na ang iyong pinakapiling libis ay puno ng mga karo, at ang mga mangangabayo ay nagsisihanay sa pintuang-bayan.
og de bedste iblandt dine dale fyldtes med vogne og heste, lige til porten stod de.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari, na samantalang sila'y napapatungo sa jerusalem, na siya'y nagdaraan sa mga hangganan ng samaria at galilea.
og det skete, medens han var på vej til jerusalem, at han drog midt imellem samaria og galilæa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ibigay mo sa amin ngayon ang aming kakanin sa araw-araw.
giv os i dag vort daglige brød:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ibinukang maluwang ng lahat naming kaaway ang kanilang bibig laban sa amin.
de opspærred munden imod os, alle vore fjender.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hindi ba ikaw oh dios na nagtakuwil sa amin, at hindi lumalabas, oh dios, na kasama ng aming mga hukbo?
hvo bringer mig til den befæstede by, hvo leder mig hen til edom?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sumagot si pedro, at sinabi sa kaniya, ipaliwanag mo sa amin ang talinghaga.
men peter svarede og sagde til ham: "forklar os lignelsen!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ibalik mo kami, oh dios ng aming kaligtasan, at papaglikatin mo ang iyong galit sa amin.
du lod al din vrede fare, tvang din glødende harme.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't inyong sinabi, ang panginoon ay nagbangon sa amin ng mga propeta sa babilonia.
men når i siger: "herren har opvakt os profeter i babel
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
iyong pinatatalikod kami sa kaaway: at silang nangagtatanim sa amin ay nagsisisamsam ng sa ganang kanilang sarili.
dog har du forstødt os, gjort os til spot, du drager ej med vore hære;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ipakita mo sa amin ang iyong kagandahang-loob, oh panginoon, at ipagkaloob mo sa amin ang iyong pagliligtas.
vil du ikke skænke os liv på ny, så dit folk kan glæde sig i dig!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari, nang ikatlong araw pagkatapos na ako'y makapanganak, na ang babaing ito'y nanganak naman; at kami ay magkasama; walang iba sa amin sa bahay, liban sa kaming dalawa sa bahay.
og tre dage efter min nedkomst fødte også hun et barn. vi var sammen; der var ingen andre hos os i huset, vi to var ene i huset.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iyong alalahanin, oh panginoon, kung anong dumating sa amin: iyong masdan, at tingnan ang aming pagkadusta.
herre, kom vor skæbne i hu, sku ned og se vor skændsel!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
panginoon, ikaw ay magaayos ng kapayapaan sa amin: sapagka't ikaw rin ang gumawa ng lahat naming gawa na para sa amin.
herre, du skaffe os fred, thi alt, hvad vi har udrettet, gjorde du for os.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.