Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ang mga dakilang tukso na nakita ng iyong mga mata, ang mga tanda, at yaong mga dakilang kababalaghan:
de store prøvelser, i så med egne Øjne, disse store tegn og undere.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't narito, ang mga hari ay nagpupulong, sila'y nagsidaang magkakasama.
som værn gjorde gud sig kendt i dens borge.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
isulat mo nga ang mga bagay na nakita mo, at ang mga bagay ngayon, at ang mga bagay na mangyayari sa darating;
skriv derfor, hvad du så, både det, som er, og det, som skal ske herefter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
narito, ang mga anak ay mana na mula sa panginoon: at ang bunga ng bahay-bata ay kaniyang ganting-pala.
se, sønner er herrens gave, livsens frugt er en løn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
narito, ang mga dating bagay ay nangyayari na, at ang mga bagong bagay ay ipinahahayag ko: bago mangalitaw ay sinasaysay ko sa inyo.
hvad jeg forudsagde, se, det er sket, jeg forkynder nu nye ting, kundgør dem, før de spirer frem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
narito, ang mga prinsipe sa israel, na bawa't isa'y ayon sa kaniyang kapangyarihan, napasa iyo upang magbubo ng dugo.
se, israels fyrster optræder hver og een egenmægtigt i dig og udøser blod.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at may dumating na isa at nagsabi sa kanila, narito, ang mga lalaking ibinilanggo ninyo ay nangakatayo sa templo at nangagtuturo sa bayan.
men der kom en og meldte dem: "se, de mænd, som i satte i fængselet, stå i helligdommen og lære folket."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at kanilang isinaysay kay david, na sinasabi, narito, ang mga filisteo ay nakikipaglaban sa keila, at kanilang ninanakaw ang mga giikan.
da fik david at vide, at filisterne belejrede ke'ila og plyndrede tærskepladserne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ni jonadab sa hari, narito, ang mga anak ng hari ay nagsisidating: kung ano ang sinabi ng inyong lingkod, ay nagkagayon.
da sagde jonadab til kongen: "der kommer kongesønnerne; det er, som din træl sagde!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nang ipanganak nga si jesus sa bet-lehem ng judea sa mga kaarawan ng haring si herodes, narito, ang mga pantas na lalake ay nagsidating sa jerusalem mula sa silanganan, na nagsisipagsabi,
men da jesus var født i bethlehem i judæa, i kong herodes's dage, se, da kom der vise fra Østerland til jerusalem og sagde:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
samantala ngang minamasdan ko ang mga nilalang na may buhay, narito, ang isang gulong sa lupa sa siping ng mga nilalang na may buhay, sa bawa't isa ng apat na mukha ng mga yaon.
videre skuede jeg, og se, der var et hjul på jorden ved siden af hvert af de fire levende væsener;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bakit ako'y iyong tinatanong? tanungin mo silang nangakarinig sa akin, kung anong sinalita ko sa kanila: narito, ang mga ito ang nangakakaalam ng mga bagay na sinabi ko.
hvorfor spørger du mig? spørg dem, som have hørt, hvad jeg talte til dem; se, de vide, hvad jeg har sagt."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
narito, ang kaupahan ng mga manggagawa na nagsiani sa inyong mga bukid, na iniring ninyo sa pamamagitan ng daya, ay humihibik: at ang mga hibik ng mga nagsiani ay nagsipasok sa mga pakinig ng panginoon ng mga hukbo.
se, den løn skriger, som i have forholdt arbejderne, der høstede eders marker, og høstfolkenes råb ere komne ind for den herre zebaoths Øren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
narito, ang kaarawan ng panginoon ay dumarating, mabagsik, na may poot at mabangis na galit; upang gawin kagibaan ang lupa, at upang lipulin mula roon ang mga makasalanan niyaon.
se, herrens dag kommer, grum, med harme og brændende vrede; jorden gør den til Ørk og rydder dens synder bort.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at si moises ay nagsalita sa harap ng panginoon, na sinasabi, narito ang mga anak ni israel ay hindi nakinig sa akin; paano ngang si faraon ay makikinig sa akin, na ako'y may mga labing di tuli?
men moses sagde for herrens Åsyn: "israeliterne har ikke hørt på mig, hvor skulde da farao gøre det, tilmed da jeg er uomskåren på læberne?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at nang ang juda ay lumingon, narito, ang pagbabaka'y nasa harap at likuran nila: at sila'y nagsidaing sa panginoon, at ang mga saserdote ay nangagpatunog ng mga pakakak.
da judæerne vendte sig om og så, at angreb truede dem både forfra og bagfra, råbte de til herren, medens præsterne blæste i trompeterne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't, narito, ang mga araw ay dumarating, sabi ng panginoon na aking ibabalik na mula sa pagkabihag ang aking bayang israel at juda, sabi ng panginoon, at aking pababalikin sila sa lupain na aking ibinigay sa kanilang mga magulang, at kanilang aariin.
thi se dage skal komme, lyder det fra herren, da jeg vender mit folk israels og judas skæbne, siger herren, og fører dem hjem til det land, jeg gav deres fædre, og de skal tage det i eje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang mga fariseo nga'y nangagsangusapan, tingnan ninyo kung paanong kayo'y walang anomang ikapanaig; narito, ang sanglibutan ay sumusunod sa kaniya.
da sagde farisæerne til hverandre: "i se, at i udrette ikke noget; se, alverden går efter ham."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kaya't narito, ang mga kaarawan ay dumarating, sabi ng panginoon, na aking susuguin sa kanila ang mga mangbubuhos, at siya'y ibubuhos nila; at kanilang tutuyuin ang kaniyang mga sisidlan, at babasagin ang kanilang mga sisidlang lupa.
se, derfor skal dage komme, lyder det fra herren, da jeg sender vintappere, som skal tappe det og tømme dets fade og knuse dets dunke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguni't nang ang alapaap ay magpasimulang umilanglang mula sa bayan, sa isang haliging usok, ang mga benjaminita ay lumingon sa likuran, at, narito, ang apoy ng buong bayan ay napaiilanglang sa langit.
da nu søjlen, røgstøtten, begyndte at stige op fra byen, vendte benjamin sig om, og se, røgen slog op mod himmelen fra hele byen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.