Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
inyong ihahandog ang mga ito bukod pa sa handog na susunugin sa umaga, na pinakapalaging handog na susunugin,
foruden morgen brændofferet, det daglige brændoffer, skal i ofre det.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at upang tumayo tuwing umaga na pasalamat at pumuri sa panginoon, at gayon din naman sa hapon;
hver morgen skal de stå og love og prise herren, ligeså om aftenen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ganito nila ihahanda ang batang tupa at ang handog na harina, at ang langis, tuwing umaga, na pinakahandog na susunuging lagi.
således skal de hver morgen ofre lammet, afgrødeofferet og olien som dagligt brændoffer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't nang umaga na, ang mga hukom ay nangagsugo ng mga sarhento, na nagsasabi, pawalan mo ang mga taong iyan.
men da det var blevet dag, sendte høvedsmændene bysvendene hen og sagde: "løslad de mænd!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at ang pangitain sa mga hapon at mga umaga na nasaysay ay tunay: nguni't ilihim mo ang pangitain; sapagka't ukol sa maraming araw na darating.
synet om affenerne og morgenerne, hvorom der var tale, er sandhed. men du skal lukke for synet; thi det gælder en fjern fremtid."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at nangyari ng ikatlong araw, ng umaga, na kumulog at kumidlat, at may isang salimuot na ulap sa ibabaw ng bundok, at ang tunog ng pakakak ay napakalakas; at ang buong bayan na nasa kampamento ay nanginig.
da morgenen gryede den tredje dag, begyndte det at tordne og lyne, og en tung sky lagde sig over bjerget, og der hørtes vældige stød i horn. da skælvede alt folket i lejren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oo nga, at lahat ng mga bagay ay inaari kong kalugihan dahil sa dakilang kagalingan ng pagkakilala kay cristo jesus na panginoon ko: na alangalang sa kaniya'y tiniis ko ang kalugihan ng lahat ng mga bagay, at inari kong sukal lamang, upang tamuhin ko si cristo,
ja sandelig, jeg agter endog alt for at være tab imod det langt højere, at kende kristus jesus, min herre, for hvis skyld jeg har lidt tab på alt og agter det for skarn, for at jeg kan vinde kristus
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.