Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
karamihan ng mga araw ay nasa kanang kamay niya, sa kaniyang kaliwang kamay ay mga kayamanan at karangalan.
en række af dage er i dens højre, i dens venstre rigdom og Ære;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang kaniyang kaliwang kamay ay nasa ilalim ng aking ulo, at ang kaniyang kanang kamay ay yumayakap sa akin.
hans venstre er under mit hoved, hans højre tager mig i favn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iyong iniunat ang iyong kanang kamay, nilamon sila ng lupa.
du udrakte din højre, og jorden slugte dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang kaniyang kaliwang kamay ay malalagay sa ilalim ng aking ulo, at ang kaniyang kanang kamay ay yayakap sa akin.
hans venstre under mit hoved, hans højre tager mig i favn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ang bibig ay nagsasalita ng karayaan, at ang kanilang kanang kamay ay kanang kamay ng kabulaanan.
fra fremmedes hånd, de, hvis mund taler løgn, hvis højre er løgnehånd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
igawad natin ang ating puso sangpu ng ating mga kamay sa dios sa langit.
løfte hænder og hjerte til gud i himlen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at dinala niya sila sa hangganan ng kaniyang santuario, sa bundok na ito na binili ng kaniyang kanang kamay.
han bragte dem til sit hellige land, de bjerge, hans højre vandt,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
walang hukom sa pagitan natin, na makapaglagay ng kaniyang kamay sa ating dalawa.
vi savner en voldgiftsmand til at lægge sin hånd på os begge!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ipapakpak ng mga tao ang kanilang mga kamay sa kaniya. at hihiyawan siya mula sa kaniyang kinaroroonang dako.
man klapper i hænderne mod ham og piber ham bort fra hans sted!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iurong mo ng malayo ang iyong kamay sa akin; at huwag akong takutin ng pangingilabot sa iyo.
din hånd må du tage fra mig, din rædsel skræmme mig ikke!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oo, sa puso ay nagsisigawa kayo ng kasamaan; inyong tinitimbang ang pangdadahas ng inyong mga kamay sa lupa.
er det virkelig ret, i taler, i guder, dømmer i menneskenes børn retfærdigt?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang nasa ng tamad ay pumapatay sa kaniya; sapagka't tumatanggi ang kaniyang mga kamay sa paggawa.
den lades attrå bliver hans død, thi hans hænder vil intet bestille.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
magbigay ka ngayon ng sangla, panagutan mo ako ng iyong sarili; sinong magbubuhat ng mga kamay sa akin?
stil sikkerhed for mig hos dig! hvem anden giver mig håndslag?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at si samson ay pumigil sa dalawang gitnang haligi na pumipigil ng bahay, at isinuhay sa mga yaon, ang isa sa kaniyang kanang kamay, at ang isa'y sa kaniyang kaliwa.
så greb samson om de to midtersøjler, som bar hallen, og stemmede sig imod den ene med højre og imod den anden med venstre hånd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ni joab kay amasa, mabuti ba sa iyo, kapatid ko? at hinawakan ni joab sa balbas si amasa ng kaniyang kanang kamay upang hagkan niya siya.
joab sagde da til amasa: "går det dig vel, broder?" og joab greb med højre hånd om amasas skæg for at kysse ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at kinalong niya sila, at sila'y pinagpala, na ipinapatong ang kaniyang mga kamay sa kanila.
og han tog dem i favn og lagde hænderne på dem og velsignede dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mapatong nawa ang iyong kamay sa tao na iyong kinakanan. sa anak ng tao na iyong pinalakas sa iyong sarili.
lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns trussel!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't aking itinataas ang aking kamay sa langit, at aking sinasabi, buhay ako magpakailan man,
thi jeg løfter min hånd mod himlen og siger: så sandt jeg lever evindelig,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sila'y nasasakbatan ng mga busog, at kanilang ginagamit kapuwa ang kanang kamay at kaliwa sa pagpapahilagpos ng mga bato, at sa pagpapahilagpos ng mga pana mula sa busog; sila'y sa mga kapatid ni saul sa benjamin.
de var væbnet med bue og øvet i stenkast og pileskydning både med højre og venstre hånd; de hørte til sauls brødre, benjaminiterne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang hiwaga ng pitong bituin na iyong nakita sa aking kanang kamay, at ng pitong kandelerong ginto. ang pitong bituin ay ang mga anghel ng pitong iglesia: at ang pitong kandelero ay ang pitong iglesia.
dette er de syv stjerners hemmelighed, hvilke du har set i min højre hånd, og de syv guldlysestager: de syv stjerner ere de syv menigheders engle, og de syv lysestager ere syv menigheder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: