Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
miss ko na mag zumba
i miss to zumba
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alam ko na niloloko mo ako
i know you're fooling me
Последнее обновление: 2023-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alam ko na ito'y masamang ideya
jeg er klar over at dette er en meget dårlig idé
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
oo, alam ko na ito'y hindi magandang ideya
ja, jeg er klar over at dette er en meget dårlig idé
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
akin namang gagawin siyang panganay ko, na pinakamataas sa mga hari sa lupa.
mig skal han kalde: min fader, min gud og min frelses klippe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ilalagay mo sa dulang ang tinapay na handog sa harap ko na palagi.
på bordet skal du altid have skuebrød liggende for mit Åsyn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at sinabi niya, oh panginoong dios, paanong pagkakilala ko na aking mamanahin?
men han svarede: "herre, herre, hvorpå kan jeg kende, at jeg skal få det i eje?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nguni't ito'y sinasabi ko na parang payo, hindi sa utos.
men dette siger jeg som en indrømmelse, ikke som en befaling.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iba ang nagpapatotoo sa akin; at talastas ko na ang patotoong isinasaksi niya sa akin ay totoo.
det er en anden, som vidner om mig, og jeg ved, at det vidnesbyrd er sandt, som han vidner om mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at nalalaman ko na, pagpariyan ko sa inyo, ay darating akong puspos ng pagpapala ng evangelio ni cristo.
men jeg ved, at når jeg kommer til eder, skal jeg komme med kristi velsignelses fylde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at sinabi niya, ipinamamanhik ko sa inyo, mga kapatid ko, na huwag kayong gumawa ng ganiyang kasamaan.
og han sagde: "gør dog ikke noget ondt, mine brødre!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at talastas ko, na hindi kayo pababayaang yumaon ng hari sa egipto, kung hindi sa pamamagitan ng isang makapangyarihang kamay.
jeg ved vel, at Ægypterkongen ikke vil tillade eder at drage bort uden med magt;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ngayon, mga kapatid, nalalaman ko na inyong ginawa yaon sa di pagkaalam, gaya ng ginawa rin naman ng inyong mga pinuno.
og nu, brødre! jeg ved, at i handlede i uvidenhed, ligesom også eders rådsherrer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at batiin ninyo ang iglesia na nasa kanilang bahay. batiin ninyo si epeneto na minamahal ko, na siyang pangunahing bunga ng asia kay cristo.
og hilser menigheden i deres hus! hilser epænetus, min elskede, som er asiens førstegrøde for kristus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sapagka't sinasabi ko na si cristo ay ginawang ministro ng pagtutuli dahil sa katotohanan ng dios, upang kaniyang mapagtibay ang mga pangakong ibinigay sa mga magulang,
jeg siger nemlig, at kristus er bleven tjener for omskårne for guds sanddruheds skyld for at stadfæste forjættelserne til fædrene;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
datapuwa't sinasabi ninyo, sinomang magsabi sa kaniyang ama o sa kaniyang ina, yaong mangyayaring pakinabangan mo sa akin ay hain ko na sa dios:
men i sige: "den, som siger til sin fader eller sin moder: "det, hvormed du skulde være hjulpet af mig, skal være en tempelgave," han skal ingenlunde ære sin fader eller sin moder."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aking sinabi, hindi ko makikita ang panginoon, ang panginoon sa lupain ng buhay: hindi ko na makikita pa ang tao, na kasama ng mga nananahan sa sanglibutan.
jeg tænkte: ej skuer jeg herren i de levendes land, ser ingen mennesker mer blandt skyggerigets folk;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gayon ma'y pinabayaan ninyo ako, at kayo'y naglingkod sa ibang mga dios: kaya't hindi ko na kayo palalayain.
men i forlod mig og dyrkede andre guder! derfor vil jeg ikke mere frelse eder!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nguni't lalong maligaya siya kung manatili ng ayon sa kaniyang kalagayan, ayon sa aking akala: at iniisip ko na ako'y may espiritu rin naman ng dios.
men lykkeligere er hun, om hun forbliver således, som hun er, efter min mening; men også jeg mener at have guds Ånd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aking kinayayamutan ang aking buhay; di ko na ibig mabuhay magpakailan man: bayaan akong magisa; sapagka't ang aking mga kaarawan ay walang kabuluhan.
nu nok! jeg lever ej evigt, slip mig, mit liv er et pust!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: