Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at sinabi ng mga apostol sa panginoon, dagdagan mo ang pananampalataya namin.
og apostlene sagde til herren: "giv os mere tro!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
upang matingnan ang listahan ng mga pinagkakatiwalaang keys, kailangan mo itong patotohanan.
for at se listen af betroede nøgler, skal du først godkende.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
kunin mo ang mga levita sa gitna ng mga anak ni israel at linisin mo sila.
udtag leviterne af israelitternes midte og rens dem!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
huwag kang susunod sa ibang mga dios, sa mga dios ng mga bansang nasa palibot mo;
i må ikke holde eder til andre guder, til nogen af de omboende folks guder,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na siyang magsasaysay sa iyo ng mga salita, na ikaliligtas mo, ikaw at ng buong sangbahayan mo.
han skal tale ord til dig, ved hvilke du og hele dit hus skal frelses.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na kami ay iyong lubhang nilansag sa dako ng mga chakal, at tinakpan mo kami ng lilim ng kamatayan.
vort hjerte veg ikke fra dig, vore skridt forlod ej din vej.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
awitin ng aking dila ang iyong salita; sapagka't lahat ng mga utos mo ay katuwiran.
min tunge skal synge om dit ord, thi alle dine bud er retfærd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sinabi nga sa kaniya ng mga fariseo, nagpapatotoo ka sa iyong sarili; hindi totoo ang patotoo mo.
da sagde farisæerne til ham: "du vidner om dig selv; dit vidnesbyrd er ikke sandt."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
matatalian mo ba ang bakang gubat ng iyong panali sa pangbukid? o magbubusagsag ba ng mga libis sa likuran mo?
det ler ad byens larm og hører ej driverens skælden;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang mga mata ko'y nagsisiagos ng mga ilog ng tubig; sapagka't hindi nila tinutupad ang kautusan mo.
vand i strømme græder mine Øjne, fordi man ej holder din lov.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kung magkagayo'y babasagin mo ang sisidlang lupa sa paningin ng mga lalake na nagsisiyaong kasama mo, at iyong sasabihin sa kanila,
knus så kruset i de mænds påsyn, der følger med dig,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iligtas mo ako sa silo na kanilang inilagay na ukol sa akin, at sa mga silo ng mga manggagawa ng kasamaan.
vogt mig for fælden, de stiller for mig, og udådsmændenes snarer;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sino sa tatlong ito, sa akala mo, ang nagpakilalang kapuwa tao sa nahulog sa kamay ng mga tulisan?
hvilken af disse tre tykkes dig nu at have været hans næste, der var falden iblandt røverne?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aayusin mo rin ang bilang ng mga anak ni gerson, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang ayon sa kanilang mga angkan;
optag også tallet på gersoniterne efter deres fædrenehuse, efter deres slægter;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
isipin mo ang sinasabi ko; sapagka't bibigyan ka ng panginoon ng pagkaunawa sa lahat ng mga bagay.
mærk, hvad jeg siger; herren vil jo give dig indsigt i alle ting.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anim na taong hahasikan mo ang iyong bukid, at anim na taong kakapunin mo ang iyong ubasan, at titipunin mo ang bunga ng mga iyan;
seks År skal du beså din mark, og seks År skal du beskære din vingård og indsamle landets afgrøde;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na mapagtatalastas mo, sa iyong pagsisiyasat sa kaniya, ang lahat ng mga bagay na ito na laban sa kaniya'y isinasakdal namin.
og bød hans anklagere komme til dig. af ham kan du selv, når du undersøger det, erfare alt det, hvorfor vi anklage ham."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ang iyong mga palaso ay matulis; ang mga bayan ay nangabubuwal sa ilalim mo: sila'y nangasa puso ng mga kaaway ng hari.
lykken følge din højhed og hæder, far frem for sandhedens sag, for ydmyghed og retfærd, din høj re lære dig frygtelige ting!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bigyan mo sila, oh panginoon-anong iyong ibibigay? bigyan mo sila ng mga bahay-batang maaagasan at mga tuyong suso.
giv dem, herre ja hvad skal du give? du give dem barnløst skød og golde bryster!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at huwag mong ikubli ang kanilang kasamaan, at huwag mong pawiin ang kanilang kasalanan sa harap mo: sapagka't kanilang minungkahi ka sa galit sa harap ng mga manggagawa.
skjul ikke deres brøde og lad ikke deres synd blive udslettet for dit Åsyn, thi med deres ord krænkede de dem, der byggede!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.