Вы искали: pares ng salita na magkatunog sa gitna (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

pares ng salita na magkatunog sa gitna

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

kayo'y malilinis na sa pamamagitan ng salita na sa inyo'y aking sinalita.

Датский

i ere allerede rene på grund af det ord, som jeg har talt til eder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinalita ni aaron ang lahat ng salita na sinalita ng panginoon kay moises, at ginawa ang mga tanda sa paningin ng bayan.

Датский

og aron fortalte alt, hvad herren havde sagt til moses, og denne gjorde tegnene i folkets påsyn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ibinigay sa akin ng panginoon ang dalawang tapyas na bato na sinulatan ng daliri ng dios; at sa mga yao'y nasusulat ang ayon sa lahat ng mga salita na sinalita ng panginoon sa inyo sa bundok mula sa gitna ng apoy nang araw ng kapulungan.

Датский

og herren gav mig de to stentavler, beskrevne med guds finger; og på dem stod alle de ord, herren havde talt til eder på bjerget ud fra ilden, den dag i var forsamlet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

datapuwa't nang si silas at si timoteo ay magsilusong mula sa macedonia, si pablo ay napilitan sa pamamagitan ng salita, na sinasaksihan sa mga judio na si jesus ang siyang cristo.

Датский

men da silas og timotheus kom ned fra makedonien, var paulus helt optagen af at tale og vidnede for jøderne, at jesus er kristus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang salita na dumating kay jeremias na mula sa panginoon, pagkatapos na mapayaon siya mula sa rama ni nabuzaradan na kapitan ng bantay, nang dalhin siya na siya'y natatanikalaan sa gitna ng lahat na bihag sa jerusalem at sa juda, na nadalang bihag sa babilonia.

Датский

det ord, som kom fra herren til jeremias, efter at livvagtens øverste nebuzaradan havde løsladt ham i rama; han lod ham hente, medens han var bundet med lænker iblandt alle fangerne fra jerusalem, og juda, der førtes til babel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nang magkagayo'y sinabi nila kay jeremias, ang panginoon ay maging tunay at tapat na saksi sa gitna natin, kung hindi nga namin gawin ang ayon sa buong salita na ipasusugo sa iyo ng panginoon mong dios sa amin.

Датский

de sagde da til jeremias: "herren skal være et sandt og troværdigt vidne imod os, hvis vi ikke retter os efter hvert ord, herren din gud sender os ved dig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

sapagka't sadyang nililimot nila, na mayroong sangkalangitan mula nang unang panahon, at isang lupang inanyuan sa tubig at sa gitna ng tubig, sa pamamagitan ng salita ng dios;

Датский

thi med villie ere de blinde for dette, at fra fordums tid var der himle og en jord, som var fremstået af vand og ved vand i kraft af guds ord,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at dahil naman dito kami ay nangagpapasalamat na walang patid sa dios, na nang inyong tanggapin sa amin ang salita na ipinangaral, sa makatuwid baga'y ang salita ng dios, ay inyong tinanggap na hindi gaya ng salita ng mga tao, kundi, ayon sa katotohanan, na salita ng dios, na gumagawa naman sa inyo na nagsisisampalataya.

Датский

og derfor takke også vi gud uafladelig, fordi, da i modtoge guds ord, som i hørte af os, toge i ikke imod det som menneskers ord, men som guds ord (hvad det sandelig er), hvilket også viser sig virksomt i eder, som tro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang nahasik sa mabuting lupa, ay siyang dumirinig, at nakauunawa ng salita; na siyang katotohanang nagbubunga, ang ila'y tigisang daan, ang ila'y tigaanim na pu, at ang ila'y tigtatatlongpu.

Датский

men det, som blev sået i god jord, er den, som hører ordet og forstår det, og som så bærer frugt, en hundrede, en tresindstyve, en tredive fold."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,151,560 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK