Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kantutin mo ako papa
følg mig, far.tagalog
Последнее обновление: 2024-01-25
Частота использования: 1
Качество:
alam ko na niloloko mo ako
i know you're fooling me
Последнее обновление: 2023-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pero kinakahiya mo ako sa lahat
men du gør mig overhovedet forlegen ki
Последнее обновление: 2021-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kung hindi, dinggin mo ako: tumahimik ka, at tuturuan kita ng karunungan.
hvis ikke, så høre du på mig, ti stille, at jeg kan lære dig visdom!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oh tulungan mo ako, upang ako'y magbawing lakas, bago ako manaw, at mawala.
hør, o herre, min bøn og lyt til mit skrig, til mine tårer tie du ej! thi en fremmed er jeg hos dig, en gæst som alle mine fædre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pansinin mong mabuti, oh job, dinggin mo ako: tumahimik ka, at ako'y magsasalita.
lyt til og hør mig, job, ti stille, så jeg kan tale!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ngayon, ama, luwalhatiin mo ako sa iyo rin ng kaluwalhatiang aking tinamo sa iyo bago ang sanglibutan ay naging gayon.
og fader! herliggør du mig nu hos dig selv med den herlighed, som jeg havde hos dig, før verden var.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
palaguin mo ang aking kadakilaan, at bumalik ka uli, at aliwin mo ako.
du vil øge min storhed og atter trøste mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iligtas mo ako sa mga manggagawa ng kasamaan, at iligtas mo ako sa mga mabagsik na tao.
fri mig fra mine fjender, min gud bjærg mig fra dem, der rejser sig mod mig;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oh dios, huwag kang lumayo sa akin: oh dios ko, magmadali kang tulungan mo ako.
gud, hold dig ikke borte fra mig, il mig til hjælp, min gud;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lumapit ka sa aking kaluluwa, at tubusin mo: iligtas mo ako dahil sa aking mga kaaway.
dit Åsyn skjule du ej for din tjener, thi jeg er i våde, skynd dig og svar mig;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alalayan mo ako, at ako'y maliligtas, at magkakaroon ako ng laging pitagan sa iyong mga palatuntunan.
hold mig oppe, at jeg må frelses og altid have min lyst i dine vedtægter!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tulungan mo ako, oh panginoon kong dios; oh iligtas mo ako ayon sa iyong kagandahang-loob:
hjælp mig, herre min gud, frels mig efter din miskundhed,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
turuan mo ako ng mabuting kahatulan at kaalaman; sapagka't ako'y sumampalataya sa iyong mga utos.
giv mig forstand og indsigt, thi jeg tror på dine bud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ako'y magpapasalamat sa iyo, sapagka't sinagot mo ako! at ikaw ay naging aking kaligtasan.
jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til frelse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ako'y dumadaing sa iyo, at hindi mo ako sinasagot: ako'y tumatayo, at minamasdan mo ako.
jeg skriger til dig, du svarer mig ikke, du står der og ænser mig ikke;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at nang magsalita ang babae sa tecoa sa hari, ay nagpatirapa sa lupa, at nagbigay galang, at nagsabi: tulungan mo ako, oh hari.
kvinden fra tekoa gik så til kongen, faldt til jorden på sit ansigt, bøjede sig og sagde: "hjælp konge!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
datapuwa't bago ang lahat ay ipaghanda mo ako ng matutuluyan: sapagka't inaasahan kong sa pamamagitan ng inyong mga panalangin ay ipagkakaloob ako sa inyo.
men med det samme bered også herberge for mig; thi jeg håber, at jeg ved eders bønner skal skænkes eder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at nagsabi ako sa hari, kung ikinalulugod ng hari, at kung ang iyong lingkod ay nakasumpong ng biyaya sa iyong paningin ay suguin mo ako sa juda, sa bayan ng libingan sa aking mga magulang, upang aking maitayo.
og jeg sagde til kongen: "hvis kongen synes, og hvis din tjener er dig til behag, beder jeg om, at du vil lade mig rejse til juda, til den by, hvor mine fædres grave er, og lade mig bygge den op igen!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kaya't pinasok ni daniel si arioch na siyang inihalal ng hari na lipulin ang mga pantas na tao sa babilonia; siya'y naparoon, at nagsabi sa kaniya ng ganito, huwag mong lipulin ang mga pantas na tao sa babilonia; dalhin mo ako sa harap ng hari, at aking ipaaaninaw sa hari ang kahulugan.
derfor gik daniel til arjok, hvem kongen havdepålagt at henrette babels vismænd, og sagde til ham: "henret ikke babels vismænd, men før mig frem for kongen, så vil jeg tyde ham drømmen!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование