Вы искали: rona ang aking pangalan (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

rona ang aking pangalan

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

gayon nila ilalagay ang aking pangalan sa mga anak ni israel; at aking pagpapalain sila.

Датский

således skal de lægge mit navn på israeliterne, og jeg vil velsigne dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kayo'y kapopootan ng lahat ng mga tao dahil sa aking pangalan.

Датский

og i skulle hades af alle for mit navns skyld.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kundi kanilang inilagay ang kanilang mga kasuklamsuklam sa bahay na tinawag sa aking pangalan, upang lapastanganin.

Датский

de opstillede deres væmmelige guder i det hus, mit navn nævnes over, for at gøre det urent;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kaniyang ipagtatayo ng bahay ang aking pangalan, at aking itatatag ang luklukan ng kaniyang kaharian magpakailan man.

Датский

han skal bygge mit navn et hus, og jeg vil grundfæste hans kongetrone evindelig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang anomang inyong hingin sa aking pangalan, ay yaon ang aking gagawin, upang ang ama ay lumuwalhati sa anak.

Датский

og hvad som helst i bede om i mit navn, det vil jeg gøre, for at faderen må herliggøres ved sønnen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinomang tumanggap sa isa sa ganitong maliit na bata sa aking pangalan ay ako ang tinanggap:

Датский

og den, som modtager et eneste sådant barn for mit navns skyld, modtager mig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

maraming paririto sa aking pangalan, na magsisipagsabi, ako ang cristo; at maliligaw ang marami.

Датский

mange skulle på mit navn komme og sige: det er mig; og de skulle forføre mange.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't dininig mo, oh dios, ang aking mga panata: ibinigay mo ang mana sa nangatatakot sa iyong pangalan.

Датский

lad mig evigt bo som gæst i dit telt, finde tilflugt i dine vingers skjul! - sela.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't sa kaniya'y aking ipakikilala kung gaano karaming mga bagay ang dapat niyang tiisin dahil sa aking pangalan.

Датский

thi jeg vil, vise ham hvor meget han bør lide for mit navns skyld."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

kung kayo'y magsisihingi ng anoman sa pangalan ko, ay yaon ang aking gagawin.

Датский

dersom i bede om noget i mit navn, vil jeg gøre det.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at siya'y nagtayo ng mga dambana sa bahay ng panginoon, na pinagsabihan ng panginoon, sa jerusalem ay malalagay ang aking pangalan magpakailan man.

Датский

og han byggede altre i herrens hus, om hvilket herren havde sagt: "i jerusalem skal mit navn være til evig tid."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

ako ang panginoon; na siyang aking pangalan: at ang aking kaluwalhatian ay hindi ko ibibigay sa iba, o ang akin mang kapurihan sa mga larawang inanyuan.

Датский

jeg er herren, så lyder mit navn. jeg giver ej andre min Ære, ej gudebilleder min pris.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

gayon ma'y hindi mo itatayo ang bahay; kundi ang iyong anak na lalabas sa iyong mga balakang ay siyang magtatayo ng bahay na ukol sa aking pangalan.

Датский

dog skal ikke du bygge det hus, men din søn, der udgår af din lænd, skal bygge mit navn det hus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nguni't sinabi ng dios sa akin, huwag mong ipagtatayo ng bahay ang aking pangalan, sapagka't ikaw ay lalaking mangdidigma, at nagbubo ka ng dugo.

Датский

men gud sagde til mig: du skal ikke bygge mit navn et hus, thi du er en krigens mand og har udgydt blod!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at huwag kayong susumpa ng di totoo sa aking pangalan, na anopa't lapastanganin ninyo ang pangalan ng inyong dios; ako ang panginoon.

Датский

i må ikke sværge falsk ved mit navn, så du vanhelliger din guds navn. jeg er herren!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sa kaniyang anak, ay ibibigay ko ang isang lipi upang si david na aking lingkod ay magkaroon ng ilawan magpakailan man sa harap ko sa jerusalem, na bayang aking pinili upang ilagay ang aking pangalan doon.

Датский

og hans søn vil jeg give en stamme, for at min tjener david altid kan have en lampe for mit Åsyn i jerusalem, den by, jeg udvalgte for der at stedfæste mit navn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

dahil din sa akin, dahil din sa akin, aking gagawin yaon; sapagka't, bakit lalapastanganin ang aking pangalan? at ang kaluwalhatian ko ay hindi ko ibinigay sa iba.

Датский

for min egen skyld griber jeg ind; thi hvor krænkes dog ikke mit navn! jeg giver ej andre min Ære.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sa araw na yao'y magsisihingi kayo sa aking pangalan: at sa inyo'y hindi ko sinasabi, na kayo'y idadalangin ko sa ama;

Датский

på den dag skulle i bede i mit navn, og jeg siger ikke til eder, at jeg vil bede faderen for eder;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

gayon ma'y iniurong ko ang aking kamay, gumawa ako alang-alang sa aking pangalan, upang huwag malapastangan sa paningin ng mga bansa, na sa paningin ng mga yaon ay inilabas ko sila.

Датский

dog holdt jeg min hånd tilbage, og jeg greb ind for mit navns skyld, at det ikke skulde vanæres for de folks Øjne, i hvis påsyn jeg havde ført dem ud.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nguni't magsiparoon kayo ngayon sa aking dako na nasa silo, na siyang aking pinagpatahanan ng aking pangalan nang una, at inyong tingnan kung ano ang aking ginawa dahil sa kasamaan ng aking bayang israel.

Датский

gå dog hen til mit hellige sted i silo, hvor jeg først stadfæstede mit navn, og se, hvad jeg gjorde ved det for mit folk israels ondskabs skyld.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,515,947 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK