Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at nakita ko sa kanang kamay niyaong nakaupo sa luklukan ang isang aklat na may sulat sa loob at sa labas, na tinatakang mahigpit ng pitong tatak.
og jeg så i hans højre hånd, som sad på tronen, en bog, beskreven indeni og udenpå, forseglet med syv segl.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa katapusan ng bawa't tatlong taon ay iyong kukunin ang buong ikasangpung bahagi ng iyong bunga ng taong yaon, at iyong ilalagay sa loob ng iyong mga pintuang-daan:
men hver gang der er gået tre År, skal du tage al tienden af din afgrøde i det År og samle den inden dine porte,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oo at ang lahat ng mga propetang mula kay samuel at ang mga nagsisunod, sa dami ng mga nagsipagsalita, sila naman ay nagsipagsaysay rin tungkol sa mga araw na ito.
men også alle profeterne, fra samuel af og derefter, så mange som talte, have også forkyndt disse dage.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kung maraming taon pa ang kulang niya, ayon sa dami ng mga iyan, ay isasauli ang halaga ng kaniyang pagkatubos sa kaniya na salaping sa kaniya'y ibinili.
er der endnu mange År tilbage, skal han i løsesum udrede den tilsvarende del af købesummen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ayon sa dami ng mga taon, ay daragdagan mo ang halaga niyan, at ayon sa kakauntian ng mga taon, ay babawasan mo ang halaga niyan; sapagka't ganyang bilang ng ani ang kaniyang ipagbibili sa iyo.
jo flere År der er tilbage, des højere må du sætte prisen, jo færre, des lavere, thi hvad han sælger dig, er et vist antal afgrøder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bilangin mo ang buong kapisanan ng mga anak ni israel, ayon sa mga angkan nila, ayon sa mga sangbahayan ng kanikanilang mga magulang, ayon sa bilang ng mga pangalan, bawa't lalake ayon sa dami ng mga ulo nila;
optag det samlede tal på hele israelitternes menighed efter deres slægter, efter deres fædrenehuse, ved at tælle navnene på alle af mandkøn, hoved for hoved;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kanilang pinisan ang buong kapisanan nang unang araw ng ikalawang buwan; at kanilang sinaysay ang kanikaniyang kanunuan ayon sa kanikanilang angkan, sangayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, ayon sa bilang ng mga pangalan, mula sa dalawang pung taong gulang na patanda, ayon sa dami ng mga ulo nila.
og de kaldte hele menigheden sammen på den første dag i den anden måned. så lod de sig indføre i familielisterne efter deres slægter, efter deres fædrenehuse, ved optælling af navnene fra tyveårsalderen og opefter, hoved for hoved,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.