Вы искали: sa pangalan ko ihulog mo ang pera, (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

sa pangalan ko ihulog mo ang pera,

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

kung kayo'y magsisihingi ng anoman sa pangalan ko, ay yaon ang aking gagawin.

Датский

dersom i bede om noget i mit navn, vil jeg gøre det.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

baka masabi ninoman na kayo'y binautismuhan sa pangalan ko.

Датский

for at ikke nogen skal sige, at i bleve døbte til mit navn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nang magkagayo'y tumawag ako sa pangalan ng panginoon; oh panginoon, isinasamo ko sa iyo, iligtas mo ang aking kaluluwa.

Датский

jeg påkaldte herrens navn: "ak, herre, frels min sjæl!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

hanggang ngayo'y wala pa kayong hinihinging anoman sa pangalan ko: kayo'y magsihingi, at kayo'y tatanggap, upang malubos ang inyong kagalakan.

Датский

hidindtil have i ikke bedt om noget i mit navn; beder, og i skulle få, for at eders glæde må blive fuldkommen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nguni't aking iiwan sa gitna mo ang isang nagdadalamhati at maralitang bayan, at sila'y magsisitiwala sa pangalan ng panginoon.

Датский

jeg levner i din midte et folk, som er ydmygt og ringe, og israels rest skal lide på herrens navn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

aking ilalabas yaon, sabi ng panginoon ng mga hukbo, at papasok sa bahay ng magnanakaw, at sa bahay niyaong nanunumpa ng kasinungalingan sa pangalan ko; at tatahan sa gitna ng bahay niya, at pupugnawin sangpu ng mga kahoy niyaon at mga bato niyaon.

Датский

jeg lader den udgå, lyder det fra hærskarers herre, for at den skal komme i tyvens hus og dens hus, som sværger falsk ved mit navn, og sætte sig fast i deres huse og tilintetgøre dem med tømmer og sten."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at sinabi sa kanila, ang sinomang tumanggap sa maliit na batang ito sa pangalan ko, ay ako ang tinatanggap: at ang sinomang tumanggap sa akin, ay tinatanggap ang nagsugo sa akin: sapagka't ang pinaka maliit sa inyong lahat, ay siyang dakila.

Датский

og han sagde til dem: "den, som modtager dette barn for mit navns skyld, modtager mig; og den, som modtager mig, modtager den, som udsendte mig; thi den, som er den mindste iblandt eder alle, han er stor."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at mangyayari, kung kanilang matutuhang masikap ang mga lakad ng aking bayan, ang pagsumpa sa pangalan ko, buhay ang panginoon; sa makatuwid baga'y gaya ng kanilang itinuro sa bayan ko na pagsumpa sa pangalan ni baal: ay mangatatayo nga sila sa gitna ng aking bayan.

Датский

hvis de da lærer mit folks veje, så de sværger ved mit navn: "så sandt herren lever!" ligesom de lærte mit folk at svæærge ved baal, skal de opbygges iblandt mit folk.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

datapuwa't inaasahan kong makita kang madali, at tayo'y magkakausap ng mukhaan. ang kapayapaa'y sumainyo nawa. binabati ka ng mga kaibigan. batiin mo ang mga kaibigan sa pangalan.

Датский

men jeg håber snart at se dig, og da skulle vi mundtligt tale sammen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi ni moises sa panginoon, tingnan mo, iyong sinasabi sa akin: isampa mo ang bayang ito: at hindi mo ipinakilala sa akin kung sino yaong susuguin mo na kasama ko. gayon ma'y iyong sinabi, aking nakikilala ka sa pangalan, at ikaw rin naman ay nakasumpong ng biyaya sa aking paningin.

Датский

moses sagde til herren: "se, du siger til mig: før dette folk frem! men du har ikke ladet mig vide, hvem du vil sende med mig; og dog har du sagt: jeg kender dig ved navn, og du har fundet nåde for mine Øjne!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,819,104 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK