Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anomang panahon na siya'y napaiitaas, hinahamak niya ang kabayo at ang sakay nito.
tænker ej på, at en fod kan knuse dem, vildtet på marken træde dem sønder?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sa pamamagitan mo ay pagwawaraywarayin ko ang kabayo at ang kaniyang sakay;
med dig knuste jeg hest og rytter, med dig knuste jeg vogn og vognstyrer,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa iyong saway oh dios ni jacob, ang karo at gayon din ang kabayo ay nahandusay sa mahimbing na pagkakatulog.
de tapre gjordes til bytte, i dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke kæmper.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang kabayo ay handa laban sa kaarawan ng pagbabaka: nguni't ang pagtatagumpay ay sa panginoon.
hest holdes rede til stridens dag, men sejren er herrens sag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang kabayo ay walang kabuluhang bagay sa pagliligtas: ni hindi niya iniligtas ang sinoman sa pamamagitan ng kaniyang malaking kalakasan;
til frelse slår stridshesten ikke til, trods sin store styrke redder den ikke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nang magkagayo'y kinuha ni aman ang bihisan at ang kabayo, at binihisan si mardocheo, at pinasakay sa lansangan ng bayan, at nagtanyag sa unahan niya: ganito ang gagawin sa lalake na kinalulugdang parangalin ng hari.
så hentede haman klædningen og hesten, gav mordokaj klædningen på'og førte ham på hesten over byens torv og råbte foran ham: således gør man ved den mand, kongen ønsker at hædre!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sila'y sinagot ni miriam, umawit kayo sa panginoon, sapagka't siya'y nagtagumpay ng kaluwaluwalhati; ang kabayo at ang sakay niyaon ay ibinulusok niya sa dagat.
og mirjam sang for: syng for herren, thi han er højt ophøjet, hest og rytter styrted han i havet!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nang magkagayo'y sinabi ng hari kay aman, ikaw ay magmadali, at kunin mo ang bihisan at ang kabayo, gaya ng iyong sinabi, at gawin mong gayon kay mardocheo, na judio, na nauupo sa pintuang-daan ng hari; huwag magkulang ang anomang bagay sa lahat na iyong sinalita.
da sagde kongen til haman: "skynd dig at hente klædningen og hesten, som du sagde, og gør således ved jøden mordokaj, som sidder i den kongelige port! undlad intet af, hvad du sagde!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.