Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at sinabi niya sa babae, ipinatatawad ang iyong mga kasalanan.
men han sagde til hende: "dine synder ere forladte!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at sinabi niya, ang may mga pakinig na ipakikinig, ay makinig.
og han sagde: "den som har Øren at høre med, han høre!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at sinabi niya, dalhin ninyo rito sa akin.
men han sagde: "henter mig dem hid!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
datapuwa't sinasalita niya ang tungkol sa templo ng kaniyang katawan.
men han talte om sit legemes tempel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ipinagbilin niya sa kanila na huwag sabihin kanino man ang tungkol sa kaniya.
og han bød dem strengt,at de ikke måtte sige nogen dette om ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi niya sa kanila, ano ang ibig ninyong sa inyo'y aking gawin?
og han sag,de til dem: "hvad ønske i, at jeg skal gøre for eder?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at sinabi niya, kayo baga nama'y wala pa ring pagiisip?
og han sagde: "ere også i endnu så uforstandige?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at sinabi niya sa kaniya, matuwid ang sagot mo: gawin mo ito, at mabubuhay ka.
men han sagde til ham: "du svarede ret; gør dette, så skal du leve."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at sinabi niya, may isang tao na may dalawang anak na lalake:
men han sagde: "en mand havde to sønner.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at sinabi niya sa kaniyang mga alagad, na naririnig ng buong bayan,
men i hele folkets påhør sagde han til disciplene:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi niya, panginoon, sumasampalataya ako. at siya'y sinamba niya.
men han sagde: "jeg tror herre!" og han kastede sig ned for ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at sinabi niya sa kaniya, magkaroon ka naman ng kapamahalaan sa limang bayan.
men han sagde også til denne: og du skal være over fem byer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi niya sa kanila, kayong mga lalaking taga israel, ay mangagingat kayo sa inyong sarili tungkol sa mga taong ito, kung ano ang inyong gagawin.
og han sagde til dem: "i israelitiske mænd! ser eder vel for, hvad i gøre med disse mennesker.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at aking sinabi, ano yaon? at kaniyang sinabi, ito ang efa na lumalabas. sinabi niya bukod dito, ito ang kawangis nila sa buong lupain.
jeg spurgte: "hvad er det?" og han svarede: "det er efaen, som kommer." og han vedblev: "det er deres brøde i hele landet."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sa araw na yaon: awitin ninyo sa kaniya ang tungkol sa isang ubasang pinagkunan ng alak.
på hin dag skal man sige,: syng om en liflig vingård!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nang mabalitaan ng mga tumatahan sa jabes-galaad ang tungkol sa ginawa ng mga filisteo kay saul,
men da indbyggerne i jabesj i gilead hørte, hvad filisterne havde gjort ved saul,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na lubhang ipinamamanhik sa amin ang tungkol sa biyayang ito at sa pakikisama sa pangangasiwa ng mga abuloy sa mga banal:
idet de med megen overtalelse bade os om den nåde at måtte tage del i hjælpen til de hellige,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't sinabi niya sa kanila, ako'y may pagkaing kakanin na hindi ninyo nalalaman.
men han sagde til dem, jeg har mad at spise, som i ikke kende."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nakita ni jesus si natanael na lumalapit sa kaniya, at sinabi ang tungkol sa kaniya, narito, ang isang tunay na israelita, na sa kaniya'y walang daya!
jesus så nathanael komme til sig, og han siger om ham: "se, det er sandelig en israelit, i hvem der ikke er svig."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at sinabi niya sa akin, sino ka? at ako'y sumagot sa kaniya, ako'y isang amalecita.
da spurgte han mig: hvem er du? og jeg svarede: jeg er en amalekit!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: