Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kumalat sa lupa in english
kumalat sa na lupa
Последнее обновление: 2023-02-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pawasay in english
pawasay på engelsk
Последнее обновление: 2022-06-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
galing ako sa denmark
jeg er fra danmark miss
Последнее обновление: 2020-08-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
makakabalik pa ba ako sa trabaho
xx
Последнее обновление: 2023-02-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
galit ako sa mga taong paasa at walang isang salita.
dia at pichido
Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 79
Качество:
Источник:
at silang lahat ay nagsipanangis nang di kawasa, at nangagsiyakap sa leeg ni pablo at siya'y hinagkan nila.
og de brast alle i heftig gråd, og de faldt paulus om halsen og kyssede ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at tumakbo si esau na sinalubong siya, at niyakap siya at niyapos siya sa leeg, at hinagkan siya: at nagiyakan,
men esau løb ham i møde og omfavnede ham, faldt ham om halsen og kyssede ham, og de græd;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ako'y nasa kaginhawahan at kaniyang niligalig akong mainam; oo, sinunggaban niya ako sa leeg, at pinagwaraywaray niya ako: inilagay naman niya akong pinakatanda niya.
jeg leved i fred, så knuste han mig, han greb mig i nakken og sønderslog mig; han stilled mig op som skive,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at siya'y humilig sa leeg ng kaniyang kapatid na si benjamin, at umiyak; at si benjamin ay umiyak sa ibabaw ng kaniyang leeg.
så faldt han grædende sin broder benjamin om halsen, og benjamin græd i hans arme.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
juda, ikaw ay pupurihin ng iyong mga kapatid: ang iyong kamay ay magpapahinga sa leeg ng iyong mga kaaway: ang mga anak ng iyong ama ay yuyukod sa harap mo.
juda, dig skal dine brødre prise, din hånd skal gribe dine fjender i nakken, din faders sønner skal bøje sig for dig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at siya'y nagtindig, at pumaroon sa kaniyang ama. datapuwa't samantalang nasa malayo pa siya, ay natanawan na siya ng kaniyang ama, at nagdalang habag, at tumakbo, at niyakap siya sa leeg, at siya'y hinagkan.
og han stod op og kom til sin fader. men da han endnu var langt borte, så hans fader ham og ynkedes inderligt, og han løb til og faldt ham om halsen og kyssede ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: