Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at ang daan ng kapayapaan ay hindi nila nakilala;
og freds vej have de ikke kendt."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at kung saan ako paroroon, ay nalalaman ninyo ang daan.
og hvor jeg går hen, derhen vide i vejen."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nakipaglaban nga si joab, sa rabba sa mga anak ni ammon, at sinakop ang bayang hari.
joab angreb imidlertid rabba i ammon og indtog vandbyen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang daan patungong coyhaique, jorge espinoza c. (@espinozacuellar):
vejen til coyhaique, jorge espinoza c. (@espinozacuellar):
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
at si jair na anak ni manases ay naparoon at sinakop ang mga bayan niyaon at tinawag na havoth-jair.
men manasses søn jair drog hen og erobrede deres teltbyer og kaldte dem jairs teltbyer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang maamo ay papatnubayan niya sa kahatulan: at ituturo niya sa maamo ang daan niya.
han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin vej.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at si noba ay naparoon at sinakop ang kenath, at ang mga nayon niyaon, at tinawag na noba, ayon sa kaniyang sariling pangalan.
og noba drog hen og erobrede kenat med tilhørende småbyer og kaldte det noba efter sit eget navn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ating sinakop ang kanilang lupain at ating ibinigay na pinaka mana sa mga rubenita, at sa mga gadita, at sa kalahating lipi ni manases.
og erobrede deres land og gav rubeniterne og gaditerne og manasses halve stamme det til arvelod.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ilayo mo sa akin ang daan ng kasinungalingan: at ipagkaloob mo sa aking may pagbibiyaya ang iyong kautusan.
lad løgnens vej være langt fra mig og skænk mig i nåde din lov!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang daan ng panginoon ay katibayan sa matuwid; nguni't kapahamakan sa mga manggagawa ng kasamaan.
for lydefri vandel er herren et værn, men en rædsel for udådsmænd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
upang ipakita sa amin ng panginoon mong dios ang daan na aming marapat na lakaran, at ang bagay na marapat naming gawin.
måtte herren din gud kundgøre os, hvilken vej vi skal gå, og hvad vi skal gøre!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at nagsugo si joab ng mga sugo kay david, at nagsabi, ako'y nakipaglaban sa rabba, oo, aking sinakop ang bayan ng mga bukal ng tubig.
derpå sendte joab bud til david og lod sige: "jeg har angrebet rabba og indtaget vandbyen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at kanilang sinakop ang kaniyang lupain na pinakaari, at ang lupain ni og na hari sa basan, ang dalawang hari ng mga amorrheo, na nangasa dako pa roon ng jordan sa dakong sinisikatan ng araw;
de havde erobret hans og kong og af basans land, de to amoriterkonger hinsides jordan, på den østre side,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sa bayang ito ay sasabihin mo, ganito ang sabi ng panginoon, narito, inilalagay ko sa harap ninyo ang daan ng kabuhayan at ang daan ng kamatayan,
og sig til dette folk: "så siger herren: se, jeg forelægger eder livets vej og dødens vej.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sinabi sa kaniya ni tomas, panginoon, hindi namin nalalaman kung saan ka paroroon; paano ngang malalaman namin ang daan?
thomas siger til ham: "herre! vi vide ikke, hvor du går hen; og hvorledes kunne vi vide vejen?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sinabi sa kaniya ni jesus, ako ang daan, at ang katotohanan, at ang buhay: sinoman ay di makaparoroon sa ama, kundi sa pamamagitan ko.
jesus siger til ham: "jeg er vejen og sandheden og livet; der kommer ingen til faderen uden ved mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ang daan mo'y nasa dagat, at ang mga landas mo'y nasa malalawak na tubig, at ang bakas mo'y hindi nakilala.
din bragende torden rullede, lynene oplyste jorderig, jorden bæved og skjalv;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ni eliseo sa kanila, hindi ito ang daan, o ang bayan man: sumunod kayo sa akin, at dadalhin ko kayo sa lalake na inyong hinahanap. at kaniyang pinatnubayan sila hanggang sa samaria.
da sagde elisa til dem: "det er ikke den rigtige vej eller den rigtige by; følg med mig, så skal jeg føre eder til den mand, i søger!" han førte dem så til samaria,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gayon ma'y sinabi ng mga anak ng iyong bayan, ang daan ng panginoon ay hindi matuwid: nguni't tungkol sa kanila, ay hindi matuwid ang kanilang lakad.
og så siger dine landsmænd: "herrens vej er ikke ret!" men det er deres vej, som ikke er ret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.