Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kinantot ko si ate
Последнее обновление: 2024-03-04
Частота использования: 1
Качество:
kinantot ko si mama true story
jeg rørte ved mors sande historie
Последнее обновление: 2022-06-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at sinabi niya sa kanila, nakita ko si satanas, na nahuhulog na gaya ng lintik, mula sa langit.
men han sagde til dem: "jeg så satan falde ned fra himmelen som et lyn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
liban na lamang ang kinain ng mga binata at ang bahagi ng mga lalaking kinasama ko; si aner, si eschol, at si mamre, ay pakunin mo ng kanilang bahagi.
jeg vil intet have, kun hvad de unge mænd har fortæret, og mine ledsagere, aner, esjkol og mamres del, lad dem få deres del!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pinamanhikan ko si tito, at sinugo kong kasama niya ang kapatid. kayo baga'y dinaya ni tito? hindi baga kami ay nagsilakad sa isang espiritu? hindi baga kami ay nagsisunod sa gayon ding mga hakbang?
jeg opfordrede titus og sendte broderen med; har titus da gjort sig nogen fordel af eder? vandrede vi ikke i den samme Ånd, i de samme fodspor?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at kung paanong ang masasamang igos, na hindi makakain, dahil sa nangapakasama, tunay na ganito ang sabi ng panginoon, sa gayo'y pababayaan ko si sedechias na hari sa juda, at ang kaniyang mga prinsipe, at ang nalabi sa jerusalem, na naiwan sa lupaing ito, at ang nagsisitahan sa lupain ng egipto.
men som man, gør med de slette figener, for slette til at spises, vil jeg, så siger herren, gøre med kong zedekias af juda og hans fyrster og resten af jerusalem, dem, der er levnet i dette land, og dem, der bor i Ægypten;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.