Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at kung ang lahat nga'y pawang isang sangkap, saan naroroon ang katawan?
men dersom de alle vare eet lem, hvor blev da legemet?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't ang buhay ay higit kay sa pagkain, at ang katawan kay sa damit.
livet er mere end maden, og legemet mere end klæderne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ginawa niya ang kaniyang nakaya; nagpauna na siya na pahiran ang katawan ko sa paglilibing sa akin.
hun gjorde, hvad hun kunde; hun salvede forud mit legeme til begravelsen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ipakita kaagad kung bakit sira ang mga pakete
vis automatisk hvorfor pakker er brudte
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
datapuwa't maraming mga sangkap nga, nguni't iisa ang katawan.
nu er der derimod mange lemmer og dog kun eet legeme.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kayo nga ang katawan ni cristo, at bawa't isa'y samasamang mga sangkap niya.
men i ere kristi legeme, og lemmer enhver især.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na isang anino ng mga bagay na magsisidating: nguni't ang katawan ay kay cristo.
hvilket er en skygge af det, som skulde komme, men legemet er kristi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't ang kumakain at umiinom, ay kumakain at umiinom ng hatol sa kaniyang sarili, kung hindi niya kinikilala ang katawan ng panginoon.
thi den, som æder og drikker, æder og drikker sig selv en dom til, når han ikke agter på legenet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang moab ay sira; ang kaniyang mga bata ay nagpadinig ng kanilang hibik.
moab er brudt sammen; lad skriget lyde til zoar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't kung paanong ang katawan na walang espiritu ay patay, ay gayon din ang pananampalataya na walang mga gawa ay patay.
thi ligesom legemet er dødt uden Ånd, således er også troen død uden gerninger.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't kanilang nilamon ang jacob, at inilagay na sira ang kaniyang tahanan.
thi de har opædt jakob og lagt hans bolig øde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kung si cristo ay nasa sa inyo, ang katawan ay patay dahil sa kasalanan; datapuwa't ang espiritu ay buhay dahil sa katuwiran.
men om kristus er i eder, da er vel legemet dødt på grund at synd, men Ånden er liv på grund af retfærdighed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang bukid ay sira, ang lupain ay nahahapis; sapagka't ang trigo ay sira, ang bagong alak ay tuyo, ang langis ay kulang.
marken er ødelagt, jorden sørger; thi kornet er ødelagt, mosten slog fejl og olien hentørres.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at aking gagawing sira ang lupain at katigilan; at ang kahambugan ng kaniyang lakas ay maglilikat; at ang mga bundok ng israel ay mangasisira, na walang dadaan.
jeg, gør landet til Ørk og Ødemark, dets stolte herlighed får ende, og israels bjerge skal ligge øde, så ingen færdes der;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang mga binhi ay nangabubulok sa kanilang bugal; ang mga kamalig ay nangakahandusay na sira, ang mga imbakan ay bagsak; sapagka't ang trigo ay natuyo.
sæden skrumper ind i den klumpede jord; lader er nedbrudt, forrådshuse jævnet, thi kornet er vissent.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tinig ng hiyaw ng mga pastor, at ng angal ng pinakamainam sa kawan! sapagka't inilalagay ng panginoon na sira ang kanilang pastulan.
hør, hvor hyrderne skriger, hvor hjordens ypperste jamrer! thi herren hærger deres græsgange,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nang sila'y bumangong maaga ng kinaumagahan, narito, si dagon ay buwal na nakasubasob sa lupa sa harap ng kaban ng panginoon; at ang ulo ni dagon at gayon din ang mga palad ng kaniyang mga kamay ay putol na nasa tayuan ng pintuan; ang katawan lamang ang naiwan sa kaniya.
men da de kom tidligt næste morgen, se, da var dagon faldet næsegrus til jorden foran herrens ark; hovedet og begge hænder var slået af og lå på tærskelen; kun kroppen var tilbage af ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kundi aking pangangalatin sila sa pamamagitan ng ipoipo sa gitna ng lahat na bansa na hindi nila nakilala. ganito nasira ang lupain pagkatapos nila, na anopa't walang tao na nagdadaan o nagbabalik: sapagka't kanilang inihandusay na sira ang kaayaayang lupain.
og jeg blæste dem bort blandt alle de folk, de ikke kendte, og landet blev øde efter dem, så ingen drog ud eller hjem; og de gjorde det yndige land til en Ørk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.