Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at kung magkaroon sa balat ng laman ng isang bukol at gumaling,
når nogen på sin hud har haft en betændelse, som er lægt,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sa ikawalong araw ay tutuliin ang bata sa laman ng kaniyang balat ng masama.
på den ottende dag skal drengen omskæres på sin forhud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tuliin nga ninyo ang balat ng inyong puso, at huwag ninyong papagmatigasin ang inyong ulo.
så omskær nu eders hjerters forhud og gør ikke mer eders nakker stive!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari, nang magpasimula na dumami ang mga tao sa balat ng lupa, at mangagkaanak ng mga babae,
da nu menneskene begyndte at blive talrige på jorden og der fødtes dem døtre,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mahihiwa mo ba ang kaniyang balat ng sundang na bakal, o ang kaniyang ulo ng panaksak ng isda?
de sidder tæt ved hverandre, luft kommer ikke ind derimellem;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at mga balat ng tupang lalake na tininang pula, at mga balat ng poka, at kahoy na akasia;
rødfarvede væderskind, tahasjskind, akacietræ,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nang kaniyang itatag ang langit nandoon ako: nang siya'y maglagay ng balantok sa balat ng kalaliman:
da han grundfæsted himlen, var jeg hos ham, da han satte hvælv over verdensdybet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kayo'y tutuliin sa laman ng inyong balat ng masama; at ito ang magiging tanda ng aking tipan sa inyo.
i skal omskæres på eders forhud, det skal være et pagtstegn mellem mig og eder;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at pagka ang isang lalake o babae ay nagkaroon sa balat ng kaniyang laman ng nangingintab na pantal, ng makikintab na pantal na puti;
når en mand eller kvinde får lyse pletter, hvide pletter på huden,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at siya'y gumawa ng isang pantakip sa tolda na balat ng mga tupa na tininang pula, at ng isang takip na balat ng poka sa ibabaw.
fremdeles lavede han over teltdækket et dække af rødfarvede væderskind og derover endnu et dække af tahasjskind.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nang paitaas na ang hamog na nalalatag na, narito, sa balat ng ilang ay may munting bagay na mabilog at munti na gaya ng namuong hamog sa ibabaw ng lupa.
og da duggen svandt, var Ørkenen dækket med noget fint, skælagtigt noget, noget fint der lignede rim på jorden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kumuha si isai ng isang asno na may pasang tinapay, at isang balat ng alak, at isang anak ng kambing, at ipinadala kay saul sa pamamagitan ni david na kaniyang anak.
da tog isaj ti brød, en lædersæk vin og et gedekid og sendte sin søn david til saul dermed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang lalaking hindi tuli, na hindi tinuli ang laman ng kaniyang balat ng masama, ang taong yaon ay mahihiwalay sa kaniyang bayan; sinira niya ang aking tipan.
men de uomskårne, det af mandkøn, der ikke ottendedagen omskæres på forhuden, de skal udryddes af deres folk; de har brudt min pagt!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sapagka't pitong araw pa, at pauulanan ko na ang ibabaw ng lupa ng apat na pung araw at apat na pung gabi, at aking lilipulin ang lahat ng may buhay na aking nilikha sa balat ng lupa.
thi om syv dage vil jeg lade det regne på jorden i fyrretyve dage og fyrretyve nætter og udslette alle væsener, som jeg har gjort, fra jordens flade."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ay gumawa naman silang may katusuhan at yumaon at nagpakunwaring sila'y mga sugo, at nagpasan ng mga lumang bayong sa kanilang mga asno at mga sisidlang balat ng alak na luma, at punit at tinahi;
greb også de til en list; de gik hen og forsynede sig med rejsetæring, læssede nogle slidte sække og nogle slidte, sprukne, stoppede vinsække på deres Æsler
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang mga sisidlang balat ng alak na ito na aming pinuno ay bago; at, narito, mga hapak: at itong aming mga bihisan at aming mga pangyapak ay naluma dahil sa totoong mahabang paglalakbay.
og vore vinsække her var nye, da vi fyldte dem; se, nu er de sprukne; og vore klæder og sko her er slidte, fordi vejen var så lang!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sapagka't ikaw ay isang banal na bayan sa panginoon mong dios, at ikaw ay pinili ng panginoon upang maging bayan sa kaniyang sariling pag-aari, na higit sa lahat ng mga bayan na nasa ibabaw ng balat ng lupa.
thi du er et folk, der er helliget herren din gud, og dig har herren udvalgt til at være hans ejendomsfolk blandt alle folk på jorden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't ikaw ay isang banal na bayan sa panginoon mong dios; pinili ka ng panginoon mong dios upang maging bayan sa kaniyang sariling pag-aari, na higit sa lahat ng mga bayan na nasa ibabaw ng balat ng lupa.
thi du er et folk, der er helliget herren din gud; dig har herren din gud udvalgt til sit ejendomsfolk blandt alle folk på jorden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang toro na handog dahil sa kasalanan at ang kambing na handog dahil sa kasalanan, na ang dugo ay dinala sa loob ng dakong banal upang itubos, ay ilalabas, sa kampamento; at susunugin nila sa apoy ang mga balat ng mga yaon, at ang laman at ang dumi.
men syndoffertyren og syndofferbukken, hvis blod blev båret ind for at skaffe soning i helligdommen, skal man bringe uden for lejren, og man skal brænde deres hud og deres kød og skarn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ng dios, narito, ibinigay ko sa inyo ang bawa't pananim na nagkakabinhi, na nasa ibabaw ng balat ng lupa, at ang bawa't punong kahoy na may bunga ng punong kahoy na nagkakabinhi; sa inyo'y magiging pagkain:
gud sagde fremdeles: "jeg giver eder alle urter på hele jorden, som bærer frø, og alle træer, som bærer frugt med kærne; de skal være eder til føde;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.