Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sa mga iba pang maraming pangaral ay ipinangangaral nga niya sa bayan ang mabuting balita;
ligeså formanede han også folket om mange andre ting og forkyndte dem evangeliet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa makatuwid baga'y ang dios na ipinanghihiganti ako. at pinangangayupapa sa akin ang mga bayan,
den gud, som giver mig hævn, lægger folkeslag under min fod
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
magsitahimik kayo, bayaan ninyo ako, na ako'y makapagsalita, at paratingin sa akin ang darating.
ti stille, at jeg kan tale, så overgå mig, hvad der vil!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mapalad ka, oh panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
lovet være du, herre, lær mig dine vedtægter!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nang magkagayo'y dumating sa akin ang salita ng panginoon, na nagsasabi,
da kom herrens ord til mig:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
narito, ikaw ay nagnanasa ng katotohanan sa mga loob na sangkap; at sa kubling bahagi ay iyong ipakikilala sa akin ang karunungan.
mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du må få ret, når du taler, stå ren, når du dømmer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anak ko, ibigay mo sa akin ang iyong puso, at malugod ang iyong mga mata sa aking mga daan.
giv mig dit hjerte, min søn, og lad dine Øjne synes om mine veje!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ipinakilala mo sa akin ang mga daan ng buhay; pupuspusin mo ako ng kagalakan sa harap ng iyong mukha.
du har kundgjort mig livets veje; du skal fylde mig med glæde for dit Åsyn."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kaya't nagbibigay sagot sa akin ang aking mga pagiisip, dahil nga sa aking pagmamadali na taglay ko.
"derfor bruser tankerne i mig, og derfor stormer det i mig;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ang hari ay sumagot, at nagsabi. tunay na talastas ko na ibig ninyong magdahilan, sapagka't inyong nalalaman na nawala sa akin ang bagay.
kongen svarede: "nu ved jeg for vist, at i kun søger at vinde tid, fordi i ser, mit ord står fast,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nang ako'y dumating nga sa troas dahil sa evangelio ni cristo, at nang mabuksan sa akin ang isang pinto sa panginoon,
da jeg kom til troas for at prædike kristi evangelium, og der var åbnet mig en dør i herren,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at siya'y naglihi at nanganak ng lalake; at kaniyang sinabi, inalis ng dios sa akin ang kakutyaan ko:
så hun blev frugtsommelig og fødte en søn; og hun sagde: "gud har borttaget min skændsel."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at nang kaniyang masalita sa akin ang ayon sa mga salitang ito, ay aking itinungo ang aking mukha sa lupa, at ako'y napipi.
medens han talede således til mig, bøjede jeg målløs ansigtet mod jorden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
purihin ang panginoon: sapagka't ipinakilala niya sa akin ang kaniyang kagilagilalas na kagandahang-loob sa isang matibay na bayan.
du skjuler dem i dit Åsyns skjul for menneskers stimmel; du gemmer dem i en hytte for tungers kiv.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa akin ang mana ko ay naging parang leon sa gubat: kaniyang inilakas ang kaniyang tinig laban sa akin; kaya't aking ipinagtanim siya.
min arvelod blev for mig som en løve i skoven, den løftede røsten imod mig, derfor må jeg hade den.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't ang panginoon ay sumaakin, at ako'y pinalakas; upang sa pamamagitan ko ang mabuting balita ay maitanyag ng ganap, at upang mapakinggan ng lahat ng mga gentil: at ako'y iniligtas sa bibig ng leon.
men herren stod hos mig og styrkede mig, for at ordets prædiken skulde fuldbyrdes ved mig, og alle hedningerne høre det; og jeg blev friet fra løvens gab.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't araw at gabi ay mabigat sa akin ang iyong kamay: ang aking lamig ng katawan ay naging katuyuan ng taginit. (selah)
thi din hånd lå tungt på mig både dag og nat, min livskraft svandt som i sommerens tørke. - sela.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguni't tungkol sa akin, narito, ako'y nasa inyong kamay: inyong gawin sa akin ang minamabuti at minamatuwid sa harap ng inyong mga mata.
men se, jeg er i eders hånd; gør med mig, hvad der er godt og billigt i eders Øjne!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't nasusulat, buhay ako, sabi ng panginoon, sa akin ang bawa't tuhod ay luluhod, at ang bawa't dila ay magpapahayag sa dios.
thi der er skrevet: "så sandt jeg lever, siger herren, for mig skal hvert knæ bøje sig, og hver tunge skal bekende gud."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nang magkagayo'y nagpipisan sa akin ang lahat na nanginginig sa mga salita ng dios ng israel, dahil sa pagsalangsang nila na sa pagkabihag; at ako'y naupong natitigilan hanggang sa pagaalay sa hapon.
da samlede sig omkring mig alle de, der bævede for israels guds ord mod troløsheden hos dem, der havde været i landflygtighed; og jeg sad i stum smerte til aftenafgrødeofferets tid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: