Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at siya'y inaabangan nila kung pagagalingin siya sa araw ng sabbath; upang siya'y maisakdal nila.
og de toge vare på ham, om han vilde helbrede ham på sabbaten, for at de kunde anklage ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa araw ding ito ay titigil siya sa nob: kaniyang iniuunat ang kaniyang kamay sa bundok ng anak na babae ng sion, na burol ng jerusalem.
endnu i dag står han i nob; han svinger hånden mod zions datters bjerg, jerusalems høj -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hanggang sa araw na tanggapin siya sa kaitaasan, pagkatapos na makapagbigay siya ng mga utos sa pamamagitan ng espiritu santo, sa mga apostol na kaniyang hinirang;
indtil den dag, da han blev optagen, efter at han havde givet apostlene, som han havde udvalgt, befaling ved den helligånd;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kung tapat nga at matuwid na kayo'y gumanti kay jerobaal at sa kaniyang sangbahayan sa araw na ito, magalak nga kayo kay abimelech at magalak naman siya sa inyo:
ja, hvis i i dag er gået ærligt og redeligt til værks mod jerubba'al og hans hus, så gid i må få glæde af abimelek, og gid han må få glæde af eder;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tungkol sa kaniya'y wala akong alam na tiyak na bagay na maisusulat sa aking panginoon. kaya dinala ko siya sa harapan ninyo, at lalong-lalo na sa harapan mo, haring agripa, upang, pagkatapos ng pagsisiyasat, ay magkaroon ng sukat na maisulat.
dog har jeg intet sikkert at skrive om ham til min herre. derfor lod jeg ham føre frem for eder og især for dig, kong agrippa! for at jeg kan have noget at skrive, når undersøgelsen er sket.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nang magkagayo'y kinuha ni samuel ang sungay ng langis, at pinahiran siya sa gitna ng kaniyang mga kapatid: at ang espiritu ng panginoon ay makapangyarihang suma kay david mula sa araw na yaon hanggang sa haharapin. gayon bumangon si samuel at napasa rama.
samuel tog da oliehornet og salvede ham, medens hans brødre stod rundt om: og herrens Ånd kom over david fra den dag af. derefter brød samuel op og gik til rama.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguni't ayaw tayong paraanin ni sehon na hari sa hesbon sa lupa niya; sapagka't pinapagmatigas ng panginoon mong dios ang kaniyang diwa, at pinapagmatigas ang kaniyang puso, upang maibigay siya sa iyong kamay gaya sa araw na ito.
men kong sihon i hesjbon vilde ikke tillade os at drage igennem; thi herren din gud forhærdede hans Ånd og gjorde hans hjerte hårdt for at give ham i din hånd, som det nu er sket.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.