Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at kung saan ako paroroon, ay nalalaman ninyo ang daan.
ואל אשר אני הולך שמה ידעתם ואת הדרך ידעתם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi niya sa kaniya, paroroon ako, at siya'y aking pagagalingin.
ויאמר ישוע אליו אבא וארפאהו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oh ikaw na dumidinig ng dalangin, sa iyo'y paroroon ang lahat ng laman.
שמע תפלה עדיך כל בשר יבאו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ayaw ang manglilibak na siya'y sawayin. siya'y hindi paroroon sa pantas.
לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang mga bansa ay paroroon sa iyong liwanag, at ang mga hari sa ningning ng iyong sikat.
והלכו גוים לאורך ומלכים לנגה זרחך׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na sa araw na yaon ang makatatanan ay paroroon sa iyo, upang iparinig sa iyo ng iyong mga pakinig?
ביום ההוא יבוא הפליט אליך להשמעות אזנים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siya'y paroroon sa lahi ng kaniyang mga magulang; hindi sila makakakita kailan man ng liwanag.
תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at isang manunubos ay paroroon sa sion, at sa kanila, na nangaghihiwalay sa jacob ng pagsalangsang, sabi ng panginoon.
ובא לציון גואל ולשבי פשע ביעקב נאם יהוה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sinabi nga ni jesus, makikisama pa ako sa inyong sangdaling panahon, at ako'y paroroon sa nagsugo sa akin.
ויאמר אליהם ישוע אך למצער עודני עמכם והלכתי אל אשר שלחני׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
paroroon ang isa na may mga pana at may busog; sapagka't ang buong lupain ay magiging mga dawag at mga tinikan.
בחצים ובקשת יבוא שמה כי שמיר ושית תהיה כל הארץ׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nagbuhat ako sa ama, at naparito ako sa sanglibutan: muling iniiwan ko ang sanglibutan, at ako'y paroroon sa ama.
מאת האב יצאתי ואבא לעולם אשובה אעזב את העולם ואלך אל אבי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang kanilang mga kapatid, sa kanilang mga nayon, ay paroroon sa bawa't pitong araw, tuwing kapanahunan upang sumakanila:
ואחיהם בחצריהם לבוא לשבעת הימים מעת אל עת עם אלה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at mangyayari sa araw na yaon, pagka si gog ay paroroon laban sa lupain ng israel, sabi ng panginoong dios, na ang aking kapusukan ay sasampa sa aking mga butas ng ilong.
והיה ביום ההוא ביום בוא גוג על אדמת ישראל נאם אדני יהוה תעלה חמתי באפי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ng kaniyang kapatid na lalake, at ng kaniyang ina, matira ang dalaga sa aming ilang araw, sangpung araw man lamang; pagkatapos ay paroroon siya.
ויאמר אחיה ואמה תשב הנער אתנו ימים או עשור אחר תלך׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't paanong paroroon ako sa aking ama, at ang bata'y di ko kasama? baka aking makita pa ang sakunang sasapit sa aking ama.
כי איך אעלה אל אבי והנער איננו אתי פן אראה ברע אשר ימצא את אבי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguni't sa suwi ng kaniyang mga ugat ay tatayo ang isa na kahalili niya na paroroon sa hukbo, at papasok sa katibayan ng hari sa hilagaan, at gagawa ng laban sa kanila, at mananaig.
ועמד מנצר שרשיה כנו ויבא אל החיל ויבא במעוז מלך הצפון ועשה בהם והחזיק׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang nagsisitahan sa isang bayan ay paroroon sa isa, na magsasabi, magsiparoon tayong madali, na ating hilingin ang lingap ng panginoon, at hanapin ang panginoon ng mga hukbo; ako man ay paroroon.
והלכו ישבי אחת אל אחת לאמר נלכה הלוך לחלות את פני יהוה ולבקש את יהוה צבאות אלכה גם אני׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nang siya'y dumating sa hari, sinabi ng hari sa kaniya, micheas, paroroon ba kami sa ramoth-galaad upang bumaka, o uurong kami? at kaniyang isinagot sa kaniya, ikaw ay yumaon, at guminhawa; at ibibigay ng panginoon yaon sa kamay ng hari.
ויבוא אל המלך ויאמר המלך אליו מיכיהו הנלך אל רמת גלעד למלחמה אם נחדל ויאמר אליו עלה והצלח ונתן יהוה ביד המלך׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: