Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ikaw rin magandang umaga
buenos días a usted también
Последнее обновление: 2022-09-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nguni't ikaw rin, at ang mga taon mo'y hindi magkakawakas.
pero tú eres el mismo, y tus años no se acabarán
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ikaw naman ay malalango; ikaw ay matatago; ikaw rin naman ay hahanap ng katibayan dahil sa kaaway.
tú también serás embriagada. estarás oculta; también tú buscarás refugio por causa del enemigo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
panginoon, ikaw ay magaayos ng kapayapaan sa amin: sapagka't ikaw rin ang gumawa ng lahat naming gawa na para sa amin.
oh jehovah, tú estableces paz para nosotros, porque también realizas por nosotros todas nuestras obras
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ikaw rin naman ay bumaba sa bundok ng sinai, at nagsalita ka sa kanila mula sa langit, at binigyan mo sila ng mga matuwid na kahatulan at mga tunay na kautusan, mga mabuting palatuntunan at mga utos:
"descendiste sobre el monte sinaí y les hablaste desde el cielo. les diste decretos rectos, instrucciones fieles, leyes y mandamientos buenos
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at sa paraang ang iyong lingkod ay may ginagawa rito at doon, siya'y nakaalis. at sinabi ng hari ng israel sa kaniya, magiging ganyan ang iyong kahatulan: ikaw rin ang magpasiya.
pero sucedió que mientras tu siervo estaba ocupado en una y otra cosa, él desapareció. entonces el rey de israel le dijo: --¡Ésa será tu sentencia! ¡tú mismo la has pronunciado
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ikaw rin naman, taglayin mo ang iyong sariling kahihiyan, sa iyong paglalapat ng kahatulan sa iyong mga kapatid na babae; sa iyong mga kasalanan na iyong nagawa na higit na kasuklamsuklam kay sa kanila, sila'y lalong matuwid kay sa iyo: oo, malito ka, at taglayin mo ang iyong kahihiyan, sa iyong pagpapabuti sa iyong mga kapatid na babae.
tú, también, carga con tu afrenta, pues has hecho que el juicio fuese favorable para tus hermanas; porque los pecados que tú has cometido son más abominables que los de ellas. ¡ellas son más justas que tú! avergüénzate, pues, tú también y carga con tu afrenta; pues has hecho que tus hermanas parezcan justas
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: