Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kung paano ang maya sa kaniyang paggagala, kung paano ang langaylangayan sa kaniyang paglipad, gayon ang sumpa na walang kadahilanan ay hindi tumatalab.
como escapa el ave y vuela la golondrina, así la maldición sin causa no se realizará
gaya ng langaylangayan o ng tagak, humihibik ako; ako'y tumangis na parang kalapati: ang aking mga mata ay nangangalumata sa pagtingala; oh panginoon, ako'y napipighati, ikaw nawa'y maging tangulan sa akin.
chillo como la golondrina y la grulla; gimo como la paloma. mis ojos lloran hacia lo alto: oh señor, estoy oprimido; intervén en mi favor.