Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bunso
本庄
Последнее обновление: 2020-02-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bunso mo
你年轻的
Последнее обновление: 2014-01-26
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
bunso lalaki
最小的男孩
Последнее обновление: 2020-08-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bunso na lalake
最小的儿子
Последнее обновление: 2022-01-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bunso na lalaki chinese togalog
bunso na lalaki chinese to ilonggo
Последнее обновление: 2020-09-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bunso na lalaki-chinese english
bunso na lalaki-chinese english
Последнее обновление: 2018-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bunso na lalaki-chinese english
youngest brother, chinese english
Последнее обновление: 2016-07-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ay sinabi sa kaniya, ang panganay ay maglilingkod sa bunso.
神 就 對 利 百 加 說 、 『 將 來 大 的 要 服 事 小 的 。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at si david ang bunso: at ang tatlong pinakamatanda ay sumunod kay saul.
大 衛 是 最 小 的 . 那 三 個 大 兒 子 跟 隨 掃 羅
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at kaniyang sinaliksik, na pinasimulan sa panganay at niwakasan sa bunso; at nasumpungan ang saro sa bayong ni benjamin.
家 宰 就 搜 查 、 從 年 長 的 起 、 到 年 幼 的 為 止 、 那 杯 竟 在 便 雅 憫 的 口 袋 裡 搜 出 來
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dito ko kayo susubukin: alangalang sa buhay ni faraon ay hindi kayo aalis dito, malibang pumarito ang inyong kapatid na bunso.
我 指 著 法 老 的 性 命 起 誓 、 若 是 你 們 的 小 兄 弟 、 不 到 這 裡 來 、 你 們 就 不 得 出 這 地 方 、 從 此 就 可 以 把 你 們 證 驗 出 來 了
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at iyong sinabi sa iyong mga lingkod, hindi na ninyo makikita ang aking mukha, malibang inyong ipagsamang bumaba ang inyong kapatid na bunso.
你 對 僕 人 說 、 你 們 的 小 兄 弟 若 不 與 你 們 一 同 下 來 、 你 們 就 不 得 再 見 我 的 面
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at sinabi sa kaniyang ama ng bunso, ama, ibigay mo sa akin ang bahagi ng iyong kayamanang nauukol sa akin. at binahagi niya sa kanila ang kaniyang pagkabuhay.
小 兒 子 對 父 親 說 、 父 親 、 請 你 把 我 應 得 的 家 業 分 給 我 . 他 父 親 就 把 產 業 分 給 他 們
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at sinabi ng panganay sa bunso: ang ating ama ay matanda, at walang lalake sa lupa na sumiping sa atin, ayon sa ugali ng sangkalupaan:
大 女 兒 對 小 女 兒 說 、 我 們 的 父 親 老 了 、 地 上 又 無 人 按 著 世 上 的 常 規 、 進 到 我 們 這 裡
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ilagay mo ang aking saro, ang sarong pilak, sa labi ng bayong ng bunso, at ang salapi ng kaniyang trigo. at ginawa niya ang ayon sa salita na sinalita ni jose.
並 將 我 的 銀 杯 、 和 那 少 年 人 糴 糧 的 銀 子 、 一 同 裝 在 他 的 口 袋 裡 . 家 宰 就 照 約 瑟 所 說 的 話 行 了
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ang bunso ay nanganak din ng isang lalake, at tinawag ang kaniyang pangalang ben-ammi: na siya ngang ama ng mga anak ni ammon, hanggang ngayon.
小 女 兒 也 生 了 兒 子 、 給 他 起 名 叫 便 亞 米 、 就 是 現 今 亞 捫 人 的 始 祖
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at hindi nakaraan ang maraming araw, ay tinipong lahat ng anak na bunso ang ganang kaniya, at naglakbay sa isang malayong lupain; at doo'y inaksaya ang kaniyang kabuhayan sa palunging pamumuhay.
過 了 不 多 幾 日 、 小 兒 子 就 把 他 一 切 所 有 的 、 都 收 拾 起 來 、 往 遠 方 去 了 . 在 那 裡 任 意 放 蕩 、 浪 費 貲 財
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ang mga salita ni esau na kaniyang panganay ay nangaibalita kay rebeca; at kaniyang pinasuguan at tinawag si jacob, na kaniyang bunso at sa kaniya'y sinabi, narito, ang iyong kapatid na si esau ay naaaliw tungkol sa iyo, na inaakalang patayin ka.
有 人 把 利 百 加 大 兒 子 以 掃 的 話 告 訴 利 百 加 、 他 就 打 發 人 去 、 叫 了 他 小 兒 子 雅 各 來 、 對 他 說 、 你 哥 哥 以 掃 想 要 殺 你 、 報 仇 雪 恨
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: