Вы искали: ipinagdiwang (Тагальский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Chinese

Информация

Tagalog

ipinagdiwang

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Китайский (упрощенный)

Информация

Тагальский

nang ikalabing walong taon ng paghahari ni josias ay ipinagdiwang ang paskuang ito.

Китайский (упрощенный)

這 逾 越 節 是 約 西 亞 作 王 十 八 年 守 的

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

hindi ba panlimang beses na natin ipinagdiwang ang ika-40 kaarawan mo noong...

Китайский (упрощенный)

我們是不是給你慶祝了5次40歲生日...

Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kundi nang ikalabing walong taon ng haring josias ay ipinagdiwang ang paskuang ito sa panginoon sa jerusalem.

Китайский (упрощенный)

只 有 約 西 亞 王 十 八 年 在 耶 路 撒 冷 向 耶 和 華 守 這 逾 越 節

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang mga anak ni israel ay humantong sa gilgal; at kanilang ipinagdiwang ang paskua nang ikalabing apat na araw ng buwan sa kinahapunan sa mga kapatagan ng jerico.

Китайский (упрощенный)

以 色 列 人 在 吉 甲 安 營 . 正 月 十 四 日 晚 上 、 在 耶 利 哥 的 平 原 守 逾 越 節

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ipinagdiwang ni josias ang isang paskua sa panginoon sa jerusalem; at kanilang pinatay ang kordero ng paskua, sa ikalabing apat na araw ng unang buwan.

Китайский (упрощенный)

約 西 亞 在 耶 路 撒 冷 向 耶 和 華 守 逾 越 節 . 正 月 十 四 日 、 就 宰 了 逾 越 節 的 羊 羔

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

tunay na hindi ipinagdiwang ang gayong paskua mula sa mga araw ng mga hukom na naghukom sa israel, o sa lahat ng mga araw man ng mga hari sa israel, o ng mga hari man sa juda;

Китайский (упрощенный)

自 從 士 師 治 理 以 色 列 人 、 和 以 色 列 王 猶 大 王 的 時 候 、 直 到 如 今 、 實 在 沒 有 守 過 這 樣 的 逾 越 節

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sa gayo'y ipinagdiwang ang kapistahan nang panahong yaon na pitong araw, ni salomon, at ng buong israel na kasama niya, ng totoong malaking kapisanan, mula sa pasukan sa hamath hanggang sa batis ng egipto.

Китайский (упрощенный)

那 時 所 羅 門 和 以 色 列 眾 人 、 就 是 從 哈 馬 口 直 到 埃 及 小 河 所 有 的 以 色 列 人 、 都 聚 集 、 成 為 大 會 、 守 節 七 日

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at hindi nagkaroon ng paskua na gaya ng ipinagdiwang na yaon sa israel mula sa mga araw ni samuel na propeta; ni nagdiwang man ang sinoman sa mga hari sa israel ng gayong paskua na gaya ng ipinagdiwang ni josias, at ng mga saserdote, at ng mga levita, at ng buong juda at israel na nangakaharap, at ng mga taga jerusalem.

Китайский (упрощенный)

自 從 先 知 撒 母 耳 以 來 、 在 以 色 列 中 沒 有 守 過 這 樣 的 逾 越 節 、 以 色 列 諸 王 也 沒 有 守 過 、 像 約 西 亞 、 祭 司 、 利 未 人 在 那 裡 的 猶 大 人 和 以 色 列 人 、 以 及 耶 路 撒 冷 居 民 所 守 的 逾 越 節

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,351,598 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK