Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tulungan
huwag mo akong tutulugan
Последнее обновление: 2023-06-23
Частота использования: 1
Качество:
tulungan niyo ako.
来帮忙
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
tulungan niyo ako dito!
快来救人!
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
kailangan nating tulungan siya.
我們要幫他
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
saklolo! tulungan niyo ako dito!
救人啊,快来人啊
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
oo. nalungkot si j cub. at nandoon ako para tulungan siya.
是的,小吉熊被拒绝很惨 是我去安慰他的
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
sana tulungan niyo kami sa mga gastos para sa season 2 at season 3.
請資助我們第二季的費用,並為第三季的拍攝做準備
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
nakikusuyo kami na tulungan niyo kami sa mga gastos ng season 2 para masimulan namin ang season 3.
请资助我们,所有第二季的拍摄制作成本,另外为第三季做准备
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
gusto sana kitang tulungan. isa siya sa mga kilalang casting director kaya gusto mo siyang makilala...
我是为了帮你啊,他是选角导演,我想如果你能...
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
maligayang bati sa inyo. salamat sa inyong pagdalo sa stockroom. maaari ko ba kayong tulungan?
欢迎来"情趣仓库",有什么可以帮您的?
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
iniutos naman ni david sa lahat na prinsipe ng israel na tulungan si salomon na kaniyang anak, na sinasabi,
耶 和 華 你 們 的 神 不 是 與 你 們 同 在 麼 . 不 是 叫 你 們 四 圍 都 平 安 麼 . 因 他 已 將 這 地 的 居 民 交 在 我 手 中 . 這 地 就 在 耶 和 華 與 他 百 姓 面 前 制 伏 了
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
itinulak mo akong bigla upang ako'y mabuwal: nguni't tulungan ako ng panginoon.
你 推 我 要 叫 我 跌 倒 、 但 耶 和 華 幫 助 了 我
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sila'y nagsisitakbo at nagsisihanda na wala akong sala: ikaw ay gumising na tulungan mo ako, at masdan mo.
我 雖 然 無 過 、 他 們 豫 備 整 齊 、 跑 來 攻 擊 我 . 求 你 興 起 鑒 察 、 幫 助 我
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguni't huwag kang lumayo, oh panginoon: oh ikaw na aking saklolo, magmadali kang tulungan mo ako.
耶 和 華 阿 、 求 你 不 要 遠 離 我 . 我 的 救 主 阿 、 求 你 快 來 幫 助 我
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at magdaan sa inyo na patungo sa macedonia, at muling buhat sa macedonia ay magbalik sa inyo, at nang tulungan ninyo ako sa paglalakbay ko sa judea.
也 要 從 你 們 那 裡 經 過 、 往 馬 其 頓 去 、 再 從 馬 其 頓 回 到 你 們 那 裡 、 叫 你 們 給 我 送 行 往 猶 太 去
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nang magsalita ang babae sa tecoa sa hari, ay nagpatirapa sa lupa, at nagbigay galang, at nagsabi: tulungan mo ako, oh hari.
提 哥 亞 婦 人 到 王 面 前 、 伏 地 叩 拜 、 說 、 王 阿 、 求 你 拯 救
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sa kapangyarihan ng kanilang kamay ay may isang maayos na hukbo, na tatlong daan at pitong libo at limang daan, na nakikipagdigmang may malakas na kapangyarihan, upang tulungan ang hari laban sa kaaway.
他 們 手 下 的 軍 兵 、 共 有 三 十 萬 七 千 五 百 人 、 都 有 大 能 、 善 於 爭 戰 、 幫 助 王 攻 擊 仇 敵
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nang magkagayo'y sumampa si horam na hari sa gezer upang tulungan ang lachis; at sinaktan ni josue siya at ang kaniyang bayan, hanggang sa walang iniwan siya.
那 時 基 色 王 荷 蘭 上 來 幫 助 拉 吉 、 約 書 亞 就 把 他 和 他 的 民 都 擊 殺 了 、 沒 有 留 下 一 個
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at napakita ang isang pangitain sa gabi kay pablo: may isang lalaking taga macedonia na nakatayo, na namamanhik sa kaniya, at sinasabi, tumawid ka sa macedonia, at tulungan mo kami.
在 夜 間 有 異 象 現 與 保 羅 . 有 一 個 馬 其 頓 人 、 站 著 求 他 說 、 請 你 過 到 馬 其 頓 來 幫 助 我 們
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang mga tao sa gabaon ay nagsugo kay josue sa kampamento sa gilgal, na sinasabi, huwag mong papanlambutin ang iyong kamay sa iyong mga lingkod; sampahin mo kaming madali, at iligtas mo kami, at tulungan mo kami: sapagka't ang lahat ng mga hari ng mga amorrheo na nangananahan sa lupaing maburol ay nagpipisan laban sa amin.
基 遍 人 就 打 發 人 往 吉 甲 的 營 中 去 見 約 書 亞 、 說 、 你 不 要 袖 手 不 顧 你 的 僕 人 . 求 你 速 速 上 來 拯 救 我 們 、 幫 助 我 們 . 因 為 住 山 地 亞 摩 利 人 的 諸 王 都 聚 集 攻 擊 我 們
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: