Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ganito nila pinapagbago ang kanilang kaluwalhatian sa wangis ng baka na kumakain ng damo.
如 此 將 他 們 榮 耀 的 主 、 換 為 喫 草 之 牛 的 像
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hindi ako kukuha ng baka sa iyong bahay, ni ng kambing na lalake sa iyong mga kawan.
我 不 從 你 家 中 取 公 牛 、 也 不 從 你 圈 內 取 山 羊
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mapapalad kayo na nangaghahasik sa siping ng lahat na tubig, na nangagpapalakad ng mga paa ng baka at ng asno.
你 們 在 各 水 邊 撒 種 牧 放 牛 驢 的 有 福 了
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iyong salitain sa mga anak ni israel, na sabihin, huwag kayong kakain ng taba ng baka, ng tupa, o ng kambing.
你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 牛 的 脂 油 、 綿 羊 的 脂 油 、 山 羊 的 脂 油 、 你 們 都 不 可 喫
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang baka at ang oso ay manginginain; ang kanilang mga anak ay mahihigang magkakasiping: at ang leon ay kakain ng dayami na gaya ng baka.
牛 必 與 熊 同 食 . 牛 犢 必 與 小 熊 同 臥 . 獅 子 必 喫 草 與 牛 一 樣
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yaong lahat na nagbubukas ng bahay-bata ay akin; at gayon din ang lahat ng hayop na lalake, ang panganay ng baka at ng tupa,
凡 頭 生 的 都 是 我 的 、 一 切 牲 畜 頭 生 的 、 無 論 是 牛 是 羊 、 公 的 都 是 我 的
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
huwag kang maghahain sa panginoon mong dios ng baka o tupa, na may dungis o anomang kapintasan; sapagka't yao'y isang karumaldumal sa panginoon mong dios.
凡 有 殘 疾 、 或 有 甚 麼 惡 病 的 牛 羊 、 你 都 不 可 獻 給 耶 和 華 你 的 神 、 因 為 這 是 耶 和 華 你 神 所 憎 惡 的
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ng moab sa mga matanda sa madian, ngayon ay hihimuran ng karamihang ito yaong lahat na nasa palibot natin, gaya ng baka na humihimod sa damo sa parang. at si balac na anak ni zippor, ay hari sa moab ng panahong yaon.
對 米 甸 的 長 老 說 、 現 在 這 眾 人 要 把 我 們 四 圍 所 有 的 、 一 概 餂 盡 、 就 如 牛 餂 盡 田 間 的 草 一 般 . 那 時 西 撥 的 兒 子 巴 勒 、 作 摩 押 王
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang lobo at ang kordero ay manginginaing magkasama, at ang leon ay kakain ng dayami na gaya ng baka; at alabok ang magiging pagkain ng ahas. sila'y hindi mananakit o magpapahamak man sa aking buong banal na bundok, sabi ng panginoon.
豺 狼 必 與 羊 羔 同 食 、 獅 子 必 喫 草 與 牛 一 樣 . 塵 土 必 作 蛇 的 食 物 . 在 我 聖 山 的 遍 處 、 這 一 切 都 不 傷 人 不 害 物 、 這 是 耶 和 華 說 的
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.