Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at aking pangangalatin ang mga taga egipto sa gitna ng mga bansa, at pananabugin ko sila sa mga lupain.
aš išsklaidysiu egiptiečius tautose ir išblaškysiu juos kraštuose.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aking sinabi, aking pangangalatin sila sa malayo, aking papaglilikatin sa mga tao ang alaala sa kanila;
aš būčiau sunaikinęs juos visiškai, net prisiminimą apie juos išdildęs iš žmonių atminties,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at aking pangangalatin ka sa gitna ng mga bansa, at pananabugin kita sa mga lupain; at aking papawiin ang iyong karumihan sa gitna mo.
aš išsklaidysiu tave tautose bei išblaškysiu kraštuose ir taip pašalinsiu tavo nešvarą.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aking pangangalatin sila na parang hanging silanganan sa harap ng kaaway; tatalikuran ko sila, at hindi ko haharapin, sa kaarawan ng kanilang kasakunaan,
kaip rytų vėjas aš juos išsklaidysiu priešo akivaizdoje, nugarą atsuksiu jiems jų nelaimės dieną!”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iyong pahahanginan, at tatangayin ng hangin, at pangangalatin ng ipoipo: at ikaw ay magagalak sa panginoon, ikaw ay luwalhati sa banal ng israel.
tu vėtysi juos, vėjas nuneš ir viesulas išblaškys juos, o tu džiaugsies viešpačiu ir didžiuosies izraelio Šventuoju.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
akin ding pangangalatin sila sa gitna ng mga bansa, na hindi nakilala kahit nila o ng kanilang mga magulang man; at ipahahabol ko sila sa tabak, hanggang sa aking malipol sila.
ir išsklaidysiu tarp tautų, kurių nepažino nei jie, nei jų tėvai. iš paskos pasiųsiu kardą, kol juos visai sunaikinsiu”.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at aking pangangalatin sa bawa't dako ang lahat na nangasa palibot niya na nagsisitulong sa kaniya, at ang lahat niyang mga pulutong; at aking huhugutin ang tabak sa likuran nila.
visus jo padėjėjus ir karių būrius aš išsklaidysiu po visus kraštus ir ištrauksiu kardą paskui juos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at aking pangangalatin sila sa gitna ng mga bansa; at aalalahanin nila ako sa mga malayong lupain; at sila'y nagsisitahang kasama ng kanilang mga anak, at magsisipagbalik.
aš juos išsklaidysiu tarp tautų. tolimose šalyse jie neužmirš manęs, gyvens su savo vaikais ir sugrįš.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kayo'y aking pangangalatin sa mga bansa, at pagbubunutan ko kayo ng tabak sa hulihan ninyo: at ang inyong lupain ay magiging isang ilang, at ang inyong mga bayan ay magiging sira.
karais jus išsklaidysiu tarp tautų; jūsų kraštas bus paverstas dykuma, miestai sugriauti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kundi aking pangangalatin sila sa pamamagitan ng ipoipo sa gitna ng lahat na bansa na hindi nila nakilala. ganito nasira ang lupain pagkatapos nila, na anopa't walang tao na nagdadaan o nagbabalik: sapagka't kanilang inihandusay na sira ang kaayaayang lupain.
aš išblaškiau juos po visas tautas, kurių jie nepažino. kraštas, kurį jie paliko, virto dykumaniekas nebekeliaudavo per jį. jie pavertė tą puikų kraštą dykuma’ ”.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: