Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
igagawa ka namin ng mga kuwintas na ginto na may mga kabit na pilak.
wir wollen dir goldene kettchen machen mit silbernen pünktlein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tungkol sa salita na iyong sinalita sa amin sa pangalan ng panginoon, hindi ka namin didinggin.
nach dem wort, das du im namen des herrn uns sagst, wollen wir dir nicht gehorchen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kailan ka namin nakitang may-sakit, o nasa bilangguan, at dinalaw ka namin?
wann haben wir dich krank oder gefangen gesehen und sind zu dir gekommen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ni manoa sa anghel ng panginoon, isinasamo ko sa iyo na ikaw ay aming mapigil, upang maipagluto ka namin ng isang anak ng kambing.
manoah sprach zu dem engel des herrn: laß dich doch halten; wir wollen dir ein ziegenböcklein zurichten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ni manoa sa anghel ng panginoon, ano ang iyong pangalan, upang pangyayari ng iyong mga salita ay mabigyan ka namin ng karangalan?
und manoah sprach zum engel des herrn: wie heißest du? daß wir dich preisen, wenn nun kommt, was du geredet hast.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kung paanong aming dininig si moises sa lahat ng mga bagay, ay gayon ka namin didinggin: sumaiyo lamang ang panginoon mong dios, na gaya kay moises.
wie wir mose gehorsam sind gewesen, so wollen wir dir auch gehorsam sein; allein, daß der herr, dein gott, nur mit dir sei, wie er mit mose war.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sinabi nga nila sa kaniya, ano nga ang inyong ginagawa na pinakatanda, upang aming makita, at sampalatayanan ka namin? ano ang ginagawa mo?
da sprachen sie zu ihm: was tust du denn für ein zeichen, auf daß wir sehen und glauben dir? was wirkst du?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ng mga matanda sa jabes sa kaniya, bigyan mo kami ng palugit na pitong araw upang kami ay makapagpasugo ng mga sugo sa lahat ng mga hangganan ng israel; at kung wala ngang magliligtas sa amin, lalabasin ka namin.
da sprachen zu ihm die Ältesten zu jabes: gib uns sieben tage, daß wir boten senden in alles gebiet israels; ist dann niemand, der uns rette, so wollen wir zu dir hinausgehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sinagot siya ng mga judio, hindi dahil sa mabuting gawa ay binabato ka namin, kundi sa pamumusong; at sapagka't ikaw, bagaman ikaw ay tao, ay nagpapakunwari kang dios.
die juden antworteten ihm und sprachen: um des guten werks willen steinigen wir dich nicht, sondern um der gotteslästerung willen und daß du ein mensch bist und machst dich selbst zu gott.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kung magkagayo'y sasagutin siya ng mga matuwid, na mangagsasabi, panginoon, kailan ka namin nakitang nagutom, at pinakain ka namin? o nauuhaw, at pinainom ka?
dann werden ihm die gerechten antworten und sagen: wann haben wir dich hungrig gesehen und haben dich gespeist? oder durstig und haben dich getränkt?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nanakawan baga ng tao ang dios? gayon ma'y ninanakaw ninyo ako. nguni't inyong sinasabi, sa ano ka namin ninakawan? sa mga ikasangpung bahagi at sa mga handog.
ist's recht, daß ein mensch gott täuscht, wie ihr mich den täuschet? so sprecht ihr: "womit täuschen wir dich?" am zehnten und hebopfer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
na nangagsasabi, pinasasalamatan ka namin, oh panginoong dios, na makapangyarihan sa lahat, na ikaw ngayon, at naging ikaw nang nakaraan; sapagka't hinawakan mo ang iyong dakilang kapangyarihan, at ikaw ay naghari.
und sprachen: wir danken dir, herr, allmächtiger gott, der du bist und warest, daß du hast angenommen deine große kraft und herrschest;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi nila, umurong ka! at sinabi pa nila, ang taong ito'y naparito upang makipamayan, at ibig niyang maging hukom: ngayon nga'y gagawan ka namin ng lalong masama kay sa kanila. at kanilang ipinagtulakan ang lalaking si lot, at nagsilapit upang sirain ang pintuan.
sie aber sprachen: geh hinweg! und sprachen auch: du bist der einzige fremdling hier und willst regieren? wohlan, wir wollen dich übler plagen denn jene. und sie drangen hart auf den mann lot. und da sie hinzuliefen und wollten die tür aufbrechen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.