Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ni bigyan daan man ang diablo.
og gi ikke djevelen rum!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sila'y nangagalak, at pinagkasunduang bigyan siya ng salapi.
og de blev glade, og lovte å gi ham penger,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ilingap nawa ng panginoon ang kaniyang mukha sa iyo, at bigyan ka ng kapayapaan.
herren løfte sitt åsyn på dig og gi dig fred!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
upang bigyan ng timbang ang hangin; oo, kaniyang tinatakal ang tubig sa takalan.
da han fastsatte vindens vekt og gav vannet dets mål,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang mga patotoo mo'y matuwid magpakailan man: bigyan mo ako ng unawa at mabubuhay ako.
dine vidnesbyrd er rettferdige til evig tid; lær mig, forat jeg kan leve!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa kaniya nga'y kanilang sinabi, panginoon, bigyan mo kaming palagi ng tinapay na ito.
de sa da til ham: herre, gi oss alltid dette brød!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ako'y lingkod mo; bigyan mo ako ng unawa; upang aking maalaman ang mga patotoo mo,
jeg er din tjener; lær mig, så jeg kan kjenne dine vidnesbyrd!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gaya ng ibinigay mo sa kaniya ang kapamahalaan sa lahat ng laman, upang bigyan niya ng buhay na walang hanggan ang lahat ng ibinigay mo sa kaniya.
likesom du har gitt ham makt over alt kjød, forat han skal gi evig liv til alle dem som du har gitt ham;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ngayon nga anong mayroon ka sa iyong kamay? bigyan mo ako ng limang tinapay sa aking kamay, o anomang mayroon ka.
men hvad har du nu ved hånden? la mig få fem brød eller hvad der finnes!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at huwag ninyong bigyan siya ng kapahingahan, hanggang sa siya'y matatag, at hanggang sa kaniyang gawing kapurihan sa lupa ang jerusalem.
og gi ikke ham ro for han bygger jerusalem op igjen, og før han gjør det til en lovsang på jorden!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ipinamamanhik ko sa iyo, na subukin mo ang iyong mga lingkod, na sangpung araw; at bigyan kami ng mga gulay na makain, at tubig na mainom.
kjære, prøv det med dine tjenere i ti dager og la dem gi oss grønnsaker å ete og vann å drikke,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bigyan mo ang bawa't sa iyo'y humihingi; at sa kumuha ng pag-aari mo, ay huwag mong hinging muli.
gi hver den som ber dig, og om en tar fra dig det som ditt er, da krev det ikke igjen!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bukod dito'y iyong pinatnubayan sila sa isang tila haliging ulap sa araw; at sa isang tila haliging apoy sa gabi, upang bigyan sila ng tanglaw sa daan na kanilang lalakaran.
du ledet dem i en skystøtte om dagen og i en ildstøtte om natten for å iyse for dem på den vei de skulde gå.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ng mga matanda sa jabes sa kaniya, bigyan mo kami ng palugit na pitong araw upang kami ay makapagpasugo ng mga sugo sa lahat ng mga hangganan ng israel; at kung wala ngang magliligtas sa amin, lalabasin ka namin.
da sa jabes eldste til ham: gi oss frist i syv dager, så vi kan sende bud rundt om i hele israels land! er det da ingen som hjelper oss, så vil vi overgi oss til dig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
saan ako kukuha ng karne upang ibigay sa buong bayang ito? sapagka't sila'y umiyak sa akin, na nagsisipagsabi, bigyan mo kami ng karneng aming makain.
hvor skal jeg ta kjøtt fra til hele dette folk? for de kommer gråtende til mig og sier: gi oss kjøtt å ete!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dinggin mo nga sa langit, at iyong gawin, at hatulan mo ang iyong mga lingkod, na papagbayarin ang masama, upang iyong dalhin ang kaniyang lakad sa kaniyang sariling ulo: at patotohanan ang matuwid, upang bigyan siya ng ayon sa kaniyang katuwiran.
så vil du høre fra himmelen og gripe inn og hjelpe dine tjenere til deres rett, så du gjengjelder den skyldige og lar hans gjerninger komme over hans eget hode, og dømmer den rettferdige rettferdig og lar ham få efter sin rettferdighet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: