Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
datapuwa't kailangan muna siyang magbata ng maraming bagay at itakuwil ng lahing ito.
mas primeiro é necessário que ele padeça muitas coisas, e que seja rejeitado por esta geração.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguni't kung ang isang tao ay magbata na gaya ng cristiano, ay huwag mahiya; kundi luwalhatiin ang dios sa pangalang ito.
mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a deus neste nome.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't ito'y kalugodlugod, kung dahil sa budhing ukol sa dios ay magtiis ang sinoman ng mga kalumbayan, na magbata ng di matuwid.
porque isto é agradável, que alguém, por causa da consciência para com deus, suporte tristezas, padecendo injustamente.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na sinasabi, kinakailangang magbata ng maraming mga bagay ang anak ng tao, at itakuwil ng matatanda at ng mga pangulong saserdote at ng mga eskriba, at patayin, at muling ibangon sa ikatlong araw.
e disse-lhes: É necessário que o filho do homem padeça muitas coisas, que seja rejeitado pelos anciãos, pelos principais sacerdotes e escribas, que seja morto, e que ao terceiro dia ressuscite.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguni't huwag magbata ang sinoman sa inyo na gaya ng mamamatay-tao, o magnanakaw, o manggagawa ng masama, o gaya ng mapakialam sa mga bagay ng iba:
que nenhum de vós, entretanto, padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como quem se entremete em negócios alheios;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na, nang siya'y alipustain, ay hindi gumanti ng pagalipusta; nang siya'y magbata, ay hindi nagbala; kundi ipinagkatiwala ang kaniyang sarili doon sa humahatol ng matuwid:
sendo injuriado, não injuriava, e quando padecia não ameaçava, mas entregava-se �quele que julga justamente;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: