Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at pinagpipiit sa bilangguan, sa bahay ng kapitan ng bantay, sa bilangguang kinabibilangguan ni jose.
и отдал их под стражу в дом начальника телохранителей, в темницу, в место, где заключен был Иосиф.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at dinala sila ni nabuzaradan na kapitan ng bantay, at dinala sila sa hari sa babilonia sa ribla.
И взял их Навузардан, начальник телохранителей, и отвел их к царю Вавилонскому в Ривлу.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ipinagbili siya ng mga midianita sa egipto kay potiphar, puno ni faraon, na kapitan ng bantay.
Мадианитяне же продали его в Египте Потифару, царедворцу фараонову, начальнику телохранителей.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si nabucodonosor nga na hari sa babilonia ay nagbilin kay nabuzaradan na kapitan ng bantay ng tungkol kay jeremias, na sinasabi;
А о Иеремии Навуходоносор, царь Вавилонский, дал такое повеление Навузардану, начальнику телохранителей:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at tinangnan siya ng pangulong kapitan sa kamay, at pagtabi ay lihim na tinanong siya, ano yaong sasabihin mo sa akin?
Тысяченачальник, взяв его за руку и отойдя с ним всторону, спрашивал: что такое имеешь ты сказать мне?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguni't nagiwan si nabuzaradan na kapitan ng bantay, sa mga dukha sa lupain upang maging mga manguubasan at mga mangbubukid.
Только несколько из бедного народа земли Навузардан, начальник телохранителей, оставил для виноградников и земледелия.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kinuha si jeremias ng kapitan ng bantay, at nagsabi sa kaniya, ang panginoon mong dios ay nagbadya ng kasamaang ito sa dakong ito;
Начальник телохранителей взял Иеремию и сказал ему: Господь Бог твой изрек это бедствие на место сие,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ibinigay ng kapitan ng bantay kay jose ang pamamahala sa kanila at pinaglingkuran niya sila: at sila'y natirang kaunting panahon sa bilangguan.
Начальник телохранителей приставил к ним Иосифа, и он служил им. И пробыли они подстражею несколько времени.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaya't pinaalis ng pangulong kapitan ang binata, na ipinagbilin sa kaniya, huwag mong sasabihin sa kanino man na ipinahiwatig mo sa akin ang mga bagay na ito.
Тогда тысяченачальник отпустил юношу, сказав: никомуне говори, что ты объявил мне это.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguni't nang mabalitaan ni johanan na anak ni carea, at ng lahat na kapitan sa mga kawal na kasama niya, ang buong kasamaan na ginawa ni ismael na anak ni nethanias,
Но когда Иоанан, сын Карея, и все бывшие с ним военные начальники услышали о всехзлодеяниях, какие совершил Исмаил, сын Нафании,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari ng panahong yaon, na si abimelech, at si ficol na kapitan ng kaniyang hukbo ay nagsalita kay abraham, na nagsasabi, sumasaiyo ang dios sa lahat mong ginagawa:
И было в то время, Авимелех с Фихолом, военачальником своим, сказал Аврааму: с тобою Бог во всем, что ты ни делаешь;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nang ikalimang buwan nga sa ikasangpung araw ng buwan, na siyang ikalabing siyam na taon ng haring nabucodonosor, na hari sa babilonia, dumating sa loob ng jerusalem si nabuzaradan na kapitan ng bantay, na tumayo sa harap ng hari sa babilonia.
В пятый месяц, в десятый день месяца, – это был девятнадцатый год царя Навуходоносора, царя Вавилонского, – пришел Навузардан, начальник телохранителей, предстоявший пред царем Вавилонским, в Иерусалим
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't si felix, na may lalong ganap nang pagkatalastas tungkol sa daan, ay ipinagpaliban sila, na sinasabi, paglusong ni lisias na pangulong kapitan, ay pasisiyahan ko ang inyong usap.
Выслушав это, Феликс отсрочил дело их, сказав: рассмотрю ваше дело, когда придет тысяченачальник Лисий, и я обстоятельноузнаю об этом учении.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at tinawag ni pablo ang isa sa mga senturion, at sinabi, dalhin mo ang binatang ito sa pangulong kapitan; sapagka't siya'y may isang bagay na sasabihin sa kaniya.
Павел же, призвав одного из сотников, сказал: отведи этого юношу к тысяченачальнику, ибо он имеет нечто сказать ему.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: