Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anak ko, kung iyong tatanggapin ang aking mga salita, at tataglayin mo ang aking mga utos;
Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kung paanong tinaglay natin ang larawang ukol sa lupa, ay tataglayin din naman natin ang larawang ukol sa langit.
И как мы носили образ перстного, будем носить и образ небесного.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't kung di niya labhan, ni paliguan ang kaniyang laman, ay tataglayin nga niya ang kaniyang kasamaan.
если же не вымоет одежд своих и не омоет тела своего, то понесет на себебеззаконие свое.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang inyong mga anak ay magiging gala sa ilang na apat na pung taon, at kanilang tataglayin ang inyong pakikiapid, hanggang sa ang inyong mga bangkay ay matunaw sa ilang.
а сыны ваши будут кочевать в пустыне сорок лет, и будут нести наказание за блудодейство ваше, доколе не погибнут все тела ваши в пустыне;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na iyong sinasabi, anong pakinabang ang tatamuhin mo? at, anong pakinabang ang tataglayin kong higit kung ako'y nagkasala?
Ты сказал: что пользы мне? и какую прибыль я имел бы пред тем, как если бы я и грешил?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kung ang isang lalake ay sumiping sa asawa ng kaniyang amain ay kaniyang inilitaw ang kahubaran ng kaniyang amain: tataglayin nila ang kanilang kasalanan; mamamatay silang walang anak.
Кто ляжет с теткою своею, тот открыл наготу дяди своего; грех свой понесут они, бездетными умрут.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't kaniyang hinamak ang salita ng panginoon, at kaniyang sinira ang kaniyang utos; ang taong yaon ay lubos na ihihiwalay, ang kaniyang kasamaan ay tataglayin niya.
ибо слово Господне он презрел и заповедь Его нарушил; истребится душа та; грех ее на ней.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kung kunin ng isang lalake ang kaniyang kapatid na babae, na anak ng kaniyang ama o anak ng kaniyang ina, at kaniyang makita ang kaniyang kahubaran, at makita ng babae ang kahubaran niya: ay bagay na kahalayhalay nga; at sila'y ihihiwalay sa paningin ng mga anak ng kanilang bayan: ang kahubaran ng kaniyang kapatid na babae ay inilitaw niya; kaniyang tataglayin ang kasamaan niya.
Если кто возьмет сестру свою, дочь отца своего или дочь матери своей, и увидит наготу ее, и она увидит наготу его: это срам, да будут они истреблены пред глазами сынов народа своего; он открылнаготу сестры своей: грех свой понесет он.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: