Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mangapahiya sila at manganglupaypay magpakailan man; oo, mangahiya sila at mangalipol:
ibutang sila sa kaulawan ug kagubtanan sa pagkaluya sa walay katapusan; oo, liboga sila ug pasagdi nga mangamatay;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kundi ibibigay sila ng panginoon mong dios sa harap mo, at pagtataglayin sila ng isang malaking kalituhan hanggang sa sila'y mangalipol.
apan si jehova nga imong dios magatugyan kanila nganha kanimo, ug siya magabungkag kanila uban sa dakung kapildihon, hangtud nga malaglag sila.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mangapahiya at mangalipol sila na mga kaaway ng aking kaluluwa; mangatakpan ng pagkaduwahagi at kasiraang puri sila, na nagsisihanap ng aking kapahamakan.
ipatugyan sila sa kaulawan ug ipaut-ut kadtong mga kaaway sa akong kalag; pataboni sa kaulaw ug sa pagkatalamayon kadtong nanagpangita sa akong kadaut.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pagka ang masama ay lumilitaw na parang damo, at pagka gumiginhawa ang lahat na manggagawa ng kasamaan; ay upang mangalipol sila magpakailan man:
sa manurok ang mga dautan ingon sa balili, ug sa diha nga molabong ang tanang mga mamumuhat sa kasal-anan; kini mao nga sila pagalaglagon sa walay katapusan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at si sedechias na anak ni chanaana ay gumawa ng mga sungay na bakal, at nagsabi, ganito ang sabi ng panginoon, sa pamamagitan ng mga ito ay iyong itutulak ang mga taga siria hanggang sa mangalipol.
ug si sedechias ang anak nga lalake ni chanaana naghimo alang kaniya sa mga sungay nga puthaw, ug miingon: kini mao ang gipamulong ni jehova: uban niini pagasungayon mo ang mga sirianhon, hangtud nga sila maut-ut.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at aking pararatingin ang tabak, ang kagutom, at ang salot, sa gitna nila, hanggang sa sila'y mangalipol sa lupain na ibinigay ko sa kanila at sa kanilang mga magulang.
ug akong ipadala ang espada, ang gutom, ug ang kamatay sa ilang taliwala, hangtud nga sila mangaut-ut gikan sa yuta nga gihatag ko kanila ug sa ilang mga amahan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't hindi ko sinugo sila, sabi ng panginoon; kundi sila'y nanganghuhulang may kasinungalingan sa aking pangalan; upang aking mapalayas kayo, at kayo'y mangalipol, kayo, at ang mga propeta na nanganghuhula sa inyo.
kay ako wala magpadala kanila, nagaingon si jehova, sila hinoon managpanagna ug bakak sa akong ngalan; aron ako magapapahawa kaninyo, ug nga aron kamo mangamatay, kamo, ug ang mga manalagna nga nanagpanagna kaninyo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: