Вы искали: ano ba ang unang madadaanan (Тагальский - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Serbian

Информация

Tagalog

ano ba ang unang madadaanan

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Сербский

Информация

Тагальский

ikaw ba ang unang tao na ipinanganak? o nalabas ka bang una kay sa mga burol?

Сербский

jesi li se ti prvi èovek rodio? ili si pre humova sazdan?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

na nagkakaroon ng kahatulan, sapagka't itinakuwil nila ang unang pananampalataya.

Сербский

i imaju greh što prvu veru odbaciše.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang unang tao ay taga lupa na ukol sa lupa: ang ikalawang tao ay taga langit.

Сербский

prvi je èovek od zemlje, zemljan; drugi je èovek gospod s neba.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't napapawi ang unang utos dahil sa kaniyang kahinaan at kawalan ng kapakinabangan.

Сербский

tako se ukida predjašnja zapovest, što bi slaba i zaludna.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang unang pagkaaba ay nakaraan na: narito, darating pa ang dalawang pagkaaba sa haharapin.

Сербский

jedno zlo prodje, evo idu još dva zla za ovim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nagtayo si saul ng isang dambana sa panginoon: yaon ang unang dambana na itinayo niya sa panginoon.

Сербский

i naèini saul oltar gospodu; to bi prvi oltar koji naèini gospodu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang unang kasaysayan na ginawa ko, oh teofilo, ay tungkol sa lahat na pinasimulang ginawa at itinuro ni jesus,

Сербский

prvu sam ti knjigu napisao o svemu, o teofile, što poèe isus tvoriti i uèiti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

may ama ba ang ulan? o sinong nanganak sa mga patak ng hamog?

Сербский

ima li dažd oca? ili ko je rodio kaplje rosne?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

na ipinakikilala ng espiritu santo, na hindi pa naihahayag ang pagpasok sa dakong banal samantalang natatayo pa ang unang tabernakulo;

Сербский

ovim pokazivaše duh sveti da se još nije otvorio put svetih, dokle prva skinija stoji;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ngayon, ang unang tipan din ay nagkaroon ng mga palatuntunan ng pagsamba sa dios, at ng kaniyang santuario, ang santuario ng sanglibutang ito.

Сербский

tako i prvi zavet imaše pravdu bogomoljstva i svetinju zemaljsku.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

malalaman ba ang mga kababalaghan mo sa dilim? at ang katuwiran mo sa lupain ng pagkalimot?

Сербский

eda li æe u tami poznati èudesa tvoja, i pravdu tvoju gde se sve zaboravlja?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

hindi ko ba iniyakan yaong nasa kabagabagan? hindi ba ang aking kaluluwa ay nakikidamay sa mapagkailangan?

Сербский

nisam li plakao radi onog koji beše u zlu? nije li duša moja žalosna bivala radi ubogog?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

mapapaari ba ang iyong sigaw na ikaw ay hindi mapapasa kapanglawan, o ang madlang lakas man ng iyong kalakasan?

Сербский

hoæe li gledati na tvoje bogatstvo? neæe ni na zlato ni na kakvu silu blaga tvog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

matatalian mo ba ang bakang gubat ng iyong panali sa pangbukid? o magbubusagsag ba ng mga libis sa likuran mo?

Сербский

on se smeje vrevi gradskoj, i ne sluša vike nastojnikove.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

hindi ba ang dios ay nasa kaitaasan ng langit? at, narito, ang kataasan ng mga bituin, pagkataastaas nila!

Сербский

nije li bog na visini nebeskoj? pogledaj gore zvezde, kako su visoko.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

oo, sila'y nagsalita laban sa dios; kanilang sinabi, makapaghahanda ba ang dios ng dulang sa ilang?

Сербский

i vikaše na boga, i rekoše: "može li bog zgotoviti trpezu u pustinji?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

sapagka't lumulusong ang isang anghel ng panginoon sa mga tanging panahon sa tangke at kinakalawkaw ang tubig: at ang unang manaog sa tangke, pagkatapos na makalawkaw ang tubig ay gumagaling sa anomang sakit na dinaramdam.

Сербский

jer andjeo gospodnji silažaše u odredjeno vreme u banju i muæaše vodu; i koji najpre ulažaše pošto se zamuti voda, ozdravljaše, makar kakva bolest da je na njemu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

gaano kadalas pinapatay ang ilawan ng masama? na ang kanilang kapahamakan ay dumarating ba sa kanila? na nagbabahagi ba ang dios ng mga kapanglawan sa kaniyang galit?

Сербский

koliko se puta gasi žižak bezbožnièki i dolazi im pogibao, deli im muke u delu svom bog?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi ni moises sa mga anak ni gad, at sa mga anak ni ruben, paroroon ba ang inyong mga kapatid sa pakikipagbaka, at kayo'y mauupo rito?

Сербский

a mojsije reèe sinovima gadovim i sinovima ruvimovim: braæa æe vaša iæi na vojsku, a vi hoæete ovde da ostanete?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

gayon ma'y sa ikalabing limang araw ng ikapitong buwan, pagka inyong natipon ang bunga ng lupain, ay magdidiwang kayo sa panginoon ng kapistahang pitong araw: ang unang araw ay magiging takdang kapahingahan, at ang ikawalong araw ay magiging takdang kapahingahan.

Сербский

ali petnaesti dan tog meseca sedmog, kad saberete rod zemaljski, praznujte praznik gospodu sedam dana; u prvi je dan odmor i u osmi je dan odmor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,699,078 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK