Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at kahit sa papagayon man ay hindi rin nangagkatugma ang patotoo nila.
i ni ovo svedoèanstvo njihovo ne bee jednako.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at pinauwi niya siya sa kaniyang tahanan, na sinasabi, huwag kang pumasok kahit sa nayon.
i posla ga kuæi njegovoj govoreæi: ne ulazi u selo, niti kazuj kome u selu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang anghel ng panginoon ay nagpauna uli at tumayo sa isang makipot na dako na walang daan lilikuan kahit sa kanan ni sa kaliwa.
potom andjeo gospodnji otide dalje, i stade u tesnacu, gde ne bee mesta da se svrne ni nadesno ni nalevo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mula sa lapag hanggang sa itaas ng pintuan ay may mga kerubin at mga puno ng palma na yari; ganito ang pader ng templo.
od zemlje do vrh vrata behu heruvimi i palme naèinjene, tako i po zidu u crkvi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
walang kabuluhang maging sa lupa kahit sa tapunan man ng dumi: itinatapon sa labas. ang may mga pakinig upang ipakinig, ay makinig.
niti je potrebna u zemlju ni u gnoj; nego je prospu napolje. ko ima ui da èuje neka èuje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sila'y nagsiyaon at ipinagbigay-alam ito sa mga iba: at kahit sa kanila'y hindi rin sila nagsipaniwala.
i oni otiavi javie ostalima; i ni njima ne verovae.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa isang sangdali ay nangamamatay sila, kahit sa hating gabi; ang bayan ay inuuga at nawawala, at inaalis ang may kaya ng wala man lamang kamay.
umiru za èas, i u po noæi uskoleba se narod i propadne, i odnese se jaki bez ruke ljudske.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kaniyang ginawa ang portiko ng luklukan na kaniyang paghuhukuman, sa makatuwid baga'y ang portiko ng hukuman: at nababalot ng sedro sa lapag at lapag.
i naèini trem u kome bee presto, gde sudjae, trem sudski, koji bee obloen kedrom od poda do vrha.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sasagot ang hari at sasabihin sa kanila, katotohanang sinasabi ko sa inyo, yamang inyong ginawa sa isa dito sa aking mga kapatid, kahit sa pinakamaliit na ito, ay sa akin ninyo ginawa.
i odgovarajuæi car reæi æe im: zaista vam kaem: kad uèiniste jednom od ove moje najmanje braæe, meni uèiniste.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nang marinig ito ni jesus, ay nagtaka siya, at sinabi sa nagsisisunod, katotohanang sinasabi ko sa inyo, na kahit sa israel man, ay hindi ako nakasumpong ng ganito kalaking pananampalataya.
a kad èu isus, udivi se i reèe onima to idjahu za njim: zaista vam kaem: ni u izrailju tolike vere ne nadjoh.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang hari nga ng siria ay nagutos sa tatlong pu't dalawang punong kawal ng kaniyang mga karo, na nagsasabi, huwag kayong magsilaban kahit sa maliit o sa malaki man, liban lamang sa hari sa israel.
a car sirski zapovedi vojvodama, kojih bee trideset i dvojica nad kolima njegovim, i reèe: ne udarajte ni na malog ni na velikog, nego na samog cara izrailjevog.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa kasalukuya'y nababalita na sa inyo'y may pakikiapid, at ang ganyang pakikiapid ay wala kahit sa mga gentil, na isa sa inyo'y nagaari ng asawa ng kaniyang ama.
vrlo se glasi da je kurvarstvo medju vama, i takvo kurvarstvo kakvo se ni medju neznabocima ne èuje, da nekakav ima enu oèevu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kaniyang ginawa ang mga panig sa loob ng bahay na kahoy na sedro; mula sa lapag ng bahay hanggang sa mga panig ng kisame, na kaniyang binalot ng kahoy sa loob; at kaniyang tinakpan ang lapag ng bahay ng tabla na abeto.
i obloi zidove domu iznutra daskama kedrovim, od poda doma do vrha zidova obloi drvetom iznutra; i pod domu obloi daskama jelovim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang mga pasukan, at ang mga nasasarang dungawan, at ang mga galeria sa palibot sa tatlong grado, sa tapat ng pasukan, nakikisamihan ng tabla sa palibot, at mula sa lapag hanggang sa mga dungawan (natatakpan nga ang mga dungawan),
pragove i prozore suene, i kleti unaokolo u tri reda, prema pragu, to bee obloeno drvetom svuda unaokolo, od zemlje do prozora, i prozori behu obloeni;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.