Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ang palalo at mapagmataas na tao, manglilibak ang kaniyang pangalan, siya'y gumagawa sa kahambugan ng kapalaluan.
ponositom i obesnom ime je podsmevaè, koji sve radi besno i oholo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aking sinabi sa hambog, huwag kang gumawang may kahambugan: at sa masama, huwag kang magtaas ng sungay:
kaem hvaliama: ne hvalite se, i bezakonicima: ne diite rog.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang kahambugan ng tao ay huhutukin, at ang mga pagmamataas ng mga tao ay mabababa: at ang panginoon magisa ay mabubunyi sa kaarawang yaon.
tada æe se ponositost ljudska ugnuti i visina se ljudska poniziti, i gospod æe sam biti uzvien u onaj dan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang iyong kahambugan ay nababa sa sheol pati ng tunog ng iyong mga biola: ang uod ay nangangalat sa ilalim mo, at tinatakpan ka ng mga uod.
spusti se u pakao ponos tvoj, zveka psaltira tvojih; prostrti su poda te moljci, a crvi su ti pokrivaè.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at aking gagawing sira ang lupain at katigilan; at ang kahambugan ng kaniyang lakas ay maglilikat; at ang mga bundok ng israel ay mangasisira, na walang dadaan.
tako æu sasvim opusteti tu zemlju, i nestaæe ponosa sile njene, i opusteæe gore izrailjeve da neæe niko prolaziti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at aking parurusahan ang sanglibutan dahil sa kanilang kasamaan, at ang mga masama dahil sa kanilang kabalakyutan; at aking patitigilin ang kahambugan ng palalo, at aking ibababa ang kapalaluan ng kakilakilabot.
i pohodiæu vasiljenu za zloæu, i bezbonike za bezakonje; i ukinuæu razmetanje oholih, i ponos silnih oboriæu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaya't ganito ang sabi ng panginoon, narito, laban sa angkang ito ay humahaka ako ng isang kasamaan na doo'y hindi ninyo maaalis ang inyong mga leeg, ni makalalakad man ng kahambugan; sapagka't isang masamang panahon.
zato ovako veli gospod: evo, ja mislim zlo tom rodu, iz kog neæete izvuæi vratove svoje, niti æete hoditi ponosito, jer æe biti zlo vreme.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: