Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at ilalagay ko ang aking tabernakulo sa gitna ninyo: at hindi ko kayo kapopootan.
i namestiæu stan svoj medju vama, i dua moja neæe mrzeti na vas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hindi ko kayo iiwang magisa: ako'y paririto sa inyo.
neæu vas ostaviti sirotne; doæi æu k vama.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't sumagot siya at sinabi, katotohanang sinasabi ko sa inyo, hindi ko kayo nangakikilala.
a on odgovarajuæi reèe im: zaista vam kaem: ne poznajem vas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at huwag kayong magsisunod sa ibang mga dios na mangaglingkod sa kanila, at magsisamba sa kanila, at huwag ninyo akong mungkahiin sa galit ng gawa ng inyong mga kamay, at hindi ko kayo sasaktan.
i ne idite za drugim bogovima da im sluite i da im se klanjate i ne gnevite me delom ruku svojih, i neæu vam uèiniti zla.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at hindi makapagsasabi ang mata sa kamay, hindi kita kinakailangan: at hindi rin ang ulo sa mga paa, hindi ko kayo kailangan.
ali oko ne moe reæi ruci: ne treba mi; ili opet glava nogama: ne trebate mi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguni't hindi ko dininig si balaam; kaya't binasbasan nga niya kayo: gayon iniligtas ko kayo sa kaniyang kamay.
ali ne hteh posluati valama, te vas on jo blagoslovi, i izbavih vas iz ruke njegove.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang mga tagapagpaatag sa bayan, ay nagsilabas, at kanilang sinalita sa bayan, na sinasabi, ganito ang sabi ni faraon, hindi ko kayo bibigyan ng dayami.
i izaavi nastojnici narodni i upravitelji rekoe narodu govoreæi: tako veli faraon: ja vam neæu davati plevu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kung magkagayo'y ipahahayag ko sa kanila, kailan ma'y hindi ko kayo nangakilala: magsilayo kayo sa akin, kayong manggagawa ng katampalasanan.
i tada æu im ja kazati: nikad vas nisam znao; idite od mene koji èinite bezakonje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't sa pagtatagubilin sa inyo nito, ay hindi ko kayo pinupuri, sapagka't kayo'y nangagkakatipon hindi sa lalong mabuti kundi sa lalong masama.
ali ovo zapovedajuæi ne hvalim da se ne na bolje nego na gore sabirate.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kaniyang sinabi, sila'y aking mga kapatid, na mga anak ng aking ina: buhay ang panginoon, kung inyong iniligtas sana silang buhay, disin hindi ko kayo papatayin.
a on reèe: to behu moja braæa, sinovi moje matere. tako gospod bio iv! da ste ih ostavili u ivotu, ne bih vas pogubio.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oh kung mayroon sana sa inyo na magsara ng mga pinto, upang huwag ninyong mangapaningasan ang apoy sa aking dambana ng walang kabuluhan! hindi ko kayo kinalulugdan, sabi ng panginoon ng mga hukbo, ni tatanggap man ako ng handog sa inyong kamay.
ko je medju vama koji bi zatvorio vrata ili zapalio oganj na mom oltaru nizata? niste mi mili, veli gospod nad vojskama, i neæu primiti dar iz vae ruke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ano, wala baga kayong mga bahay na inyong makakanan at maiinuman? o niwawalang halaga ninyo ang iglesia ng dios, at hinihiya ninyo ang mga wala ng anoman? ano ang aking sasabihin sa inyo? kayo baga'y aking pupurihin? sa bagay na ito ay hindi ko kayo pinupuri.
eda li dakle nemate kuæa da jedete i pijete? ili ne marite za crkvu boiju, i sramotite one koji nemaju? ta æu vam reæi? hoæu li vas pohvaliti za to? neæu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sumampa ang anghel ng panginoon sa bochim mula sa gilgal. at kaniyang sinabi, kayo'y pinaahon ko mula sa egipto, at dinala ko kayo sa lupain na aking isinumpa sa inyong mga magulang; at sinabi ko, kailan ma'y hindi ko sisirain ang aking tipan sa inyo:
i dodje andjeo gospodnji od galgala u vokim i reèe: izveo sam vas iz misira i doveo vas u zemlju za koju sam se zakleo ocima vaim; i rekoh: neæu pokvariti zavet svoj s vama doveka.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: