Вы искали: nakita mo siya (Тагальский - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Serbian

Информация

Tagalog

nakita mo siya

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Сербский

Информация

Тагальский

sinabi sa kaniya ni jesus, siya'y nakita mo na, at siya nga na nakikipagsalitaan sa iyo.

Сербский

a isus mu reèe: i video si ga, i koji govori s tobom ga je.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

pumasok ka ba sa mga tipunan ng nieve, o nakita mo ba ang mga tipunan ng granizo,

Сербский

jesi li ulazio u riznice snežne? ili riznice gradne jesi li video,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi ni abimelech kay abraham, anong nakita mo na ginawa mo ang bagay na ito?

Сербский

i još reèe avimeleh avramu: Šta ti je bilo, te si to uèinio?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sinabi nga sa kaniya ng mga judio, wala ka pang limangpung taon, at nakita mo si abraham?

Сербский

tada mu rekoše jevreji: još ti nema pedeset godina, i avraama li si video?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nangahayag ba sa iyo ang mga pintuan ng kamatayan? o nakita mo ba ang mga pinto ng anino ng kamatayan?

Сербский

jesu li ti se otvorila vrata smrtna, i vrata sena smrtnog jesi li video?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

isulat mo nga ang mga bagay na nakita mo, at ang mga bagay ngayon, at ang mga bagay na mangyayari sa darating;

Сербский

napiši dakle šta si video, i šta je, i šta æe biti potom;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

huwag mo siyang pabayaan at iingatan ka niya; ibigin mo siya at iingatan ka niya.

Сербский

nemoj je ostaviti, i èuvaæe te, ljubi je, i hraniæe te.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at lalagyan mo siya ng iyong karangalan upang sundin siya ng buong kapisanan ng mga anak ni israel.

Сербский

i podaj mu od slave svoje, da ga sluša sav zbor sinova izrailjevih.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

iyong pinagputolputol ang mga ulo ng leviatan, ibinigay mo siya na pagkain sa bayan na tumatahan sa ilang.

Сербский

ti si razmrskao glavu krokodilu, dao ga onima koji žive u pustinji da ga jedu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at humibik si moises sa panginoon, na sinasabi, pagalingin mo siya, oh dios, ipinamamanhik ko sa iyo.

Сербский

i vapi mojsije ka gospodu govoreæi: bože, molim ti se, isceli je.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi niya sa akin, anak ng tao, nakita mo baga ito? nang magkagayo'y dinala niya ako, at pinabalik niya ako sa pangpang ng ilog.

Сербский

tada mi reèe: vide li, sine èoveèji? i odvede me i povrati me na breg reci.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ibugso mo ang mga alab ng iyong galit: at tunghan mo ang bawa't palalo, at abain mo siya.

Сербский

gle, snaga mu je u bedrima njegovim, i sila mu je u pupku trbuha njegovog;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kung magtangka ang sinoman sa kaniyang kapuwa, na pumatay na may daya, ay alisin mo siya sa aking dambana, upang patayin.

Сербский

ako bi ko namerno ustao na bližnjeg svog da ga ubije iz prevare, odvuci ga i od oltara mog da se pogubi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kung magkagayo'y binibiyayaan niya siya at nagsasabi, iligtas mo siya sa pagbaba sa hukay, ako'y nakasumpong ng katubusan.

Сербский

tada æe se smilovati na nj, i reæi æe: izbavi ga da ne otide u grob; našao sam otkup.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kunin mo siya, at ingatan mo siyang mabuti, at huwag mo siyang saktan; kundi gawin mo sa kaniya ang kaniyang sasabihin sa iyo.

Сербский

uzmi ga i gledaj ga dobro, i ne èini mu zlo, nego mu èini šta ti god kaže.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sinabi sa kaniya ni jesus, sapagka't ako'y nakita mo ay sumampalataya ka: mapapalad yaong hindi nangakakita, at gayon ma'y nagsisampalataya.

Сербский

isus mu reèe: pošto me vide verovao si; blago onima koji ne videše i verovaše.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at pagdating mo roon, hanapin mo roon si jehu na anak ni josaphat na anak ni nimsi, at iyong pasukin at patayuin mo sa gitna ng kaniyang mga kapatid, at dalhin mo siya sa isang silid sa loob.

Сербский

i kad dodješ onamo, videæeš onde juja, sina josafata sina nimsijinog, i ušavši izvedi ga izmedju braæe njegove i odvedi ga u najtajniju klet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kung ang iyong kaaway ay magutom, bigyan mo siya ng pagkain na makakain; at kung siya'y mauhaw, bigyan mo siya ng tubig na maiinom:

Сербский

ako je gladan nenavidnik tvoj, nahrani ga hleba, i ako je žedan napoj ga vode.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi ng hari sa kaniya, gawin kung paano ang sinabi niya, at daluhungin mo siya, at ilibing mo siya; upang iyong maalis ang dugo na ibinubo ni joab ng walang kadahilanan sa akin at sa sangbahayan ng aking ama.

Сербский

a car mu reèe: uèini kako je rekao, uloži na nj, i pogrebi ga, i skini s mene i s doma oca mog krv pravu koju je prolio joav.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kaniyang sinabi, kunin mo ngayon ang iyong anak, ang iyong bugtong na anak na si isaac, na iyong minamahal at pumaroon ka sa lupain ng moria; at ihain mo siya roong handog na susunugin sa ibabaw ng isa sa mga bundok na aking sasabihin sa iyo.

Сербский

i reèe mu bog: uzmi sada sina svog, jedinca svog milog, isaka, pa idi u zemlju moriju, i spali ga na žrtvu tamo na brdu gde æu ti kazati.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,152,052 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK