Вы искали: sa jakol sa bukid (Тагальский - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Serbian

Информация

Tagalog

sa jakol sa bukid

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Сербский

Информация

Тагальский

at nang makita ng nagsisipagalaga ng mga yaon ang nangyari, ay nagsitakas, at isinaysay sa bayan at sa bukid.

Сербский

a kad videše svinjari šta bi, pobegoše i javiše u gradu i po selima.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ngayon nga'y bumangon ka sa gabi, ikaw at ang bayan na kasama mo, at bakayan mo sa bukid:

Сербский

nego ustani noæu ti i narod što je s tobom, i zasedi u polju.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kung ang sinoman ay magtalaga sa panginoon ng bukid na binili, na hindi sa bukid na kaniyang pag-aari;

Сербский

ako li bi ko zavetovao gospodu njivu kupljenu, koja nije dostojanje njegovo,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at si jacob ay nagsugo at tinawag si raquel at si lea sa bukid, sa kaniyang kawan,

Сербский

i poslavši jakov dozva rahilju i liju u polje k stadu svom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kanilang ibinigay ang mga yaon na pinakabayad sa bukid ng magpapalyok, ayon sa iniutos sa akin ng panginoon.

Сербский

i dadoše ih za njivu lonèarevu, kao što mi kaza gospod.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at pagkatapos ng mga bagay na ito ay napakita siya sa ibang anyo sa dalawa sa kanila, nang sila'y nangaglalakad na patungo sa bukid.

Сербский

a potom javi se na putu dvojici od njih u drugom oblièju, kad su išli u selo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sa gayo'y namulot siya sa bukid hanggang sa paglubog ng araw; at kaniyang hinampas yaong kaniyang napamulot, at may isang epa ng sebada.

Сербский

i ona pabirèi na njivi do veèera, i ovrše šta napabirèi, i dodje oko efe jeèma.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kukuha ka ng maraming binhi sa bukid, at kaunti ang iyong titipunin; sapagka't uubusin ng balang.

Сербский

mnogo æeš semena izneti u polje, a malo æeš sabrati jer æe ga izjesti skakavci.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sa aba nila, na nangaguugpong ng bahay sa bahay, na nangaglalagay ng bukid sa bukid hanggang sa mawalan ng pagitan, at kayo'y magsisitahang magisa sa gitna ng lupain!

Сербский

teško onima koji sastavljaju kuæu s kuæom, i njivu na njivu nastavljaju, da veæ ne bude mesta i vi sami ostanete u zemlji.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ipinaari sa kaniya ang matataas na dako ng lupa, at siya'y kumain ng tubo sa bukid; at kaniyang pinahitit ng pulot na mula sa bato, at ng langis na mula sa batong pinkian;

Сербский

vodjaše ga na visine zemaljske da jede rod poljski, i davaše mu da sisa med iz stene i ulje iz tvrdog kamena,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

datapuwa't sino sa inyo, ang may isang aliping nagaararo o nagaalaga ng mga tupa, na pagbabalik niyang galing sa bukid ay magsasabi sa kaniya, parito ka agad at maupo ka sa dulang ng pagkain;

Сербский

koji pak od vas kad ima slugu koji ore ili èuva stoku pa kad dodje iz polja, kaže mu: hodi brzo i sedi za trpezu?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nang magkagayon ay iniwan niya ang mga karamihan, at pumasok sa bahay: at sa kaniya'y nagsilapit ang kaniyang mga alagad, na nagsisipagsabi, ipaliwanag mo sa amin ang talinghaga tungkol sa mga pangsirang damo sa bukid.

Сербский

tada ostavi isus ljude, i dodje u kuæu. i pristupiše k njemu uèenici njegovi govoreæi: kaži nam prièu o kukolju na njivi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang pista ng pagaani ng mga unang bunga ng iyong kapagalan, na iyong inihasik sa bukid: at ang pista ng pagaani, sa katapusan ng taon, nang pagaani mo ng iyong kapagalan sa bukid.

Сербский

i praznik žetve prvina od truda tvog što poseješ u polju svom; i praznik berbe na svršetku svake godine, kad sabereš trud svoj s njive.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

paraanin mo ako sa iyong lupain: kami ay hindi liliko sa bukid, ni sa ubasan; kami ay hindi iinom ng tubig ng mga balon: kami ay magdadaan sa maluwang na lansangan, hanggang sa aming maraanan ang iyong hangganan.

Сербский

pusti da prodjemo kroz tvoju zemlju, neæemo svrtati ni u polje ni u vinograd, niti æemo piti vode iz studenaca; iæi æemo carskim putem dokle ne predjemo medju tvoju.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at tinipon ni jose ang lahat na pagkain sa pitong taon na tinamo sa lupain ng egipto: at inimbak ang nangasabing pagkain sa mga bayan; na ang pagkain sa bukid na nasa palibot ng bawa't bayan ay inimbak sa bawa't kinauukulan ding bayan.

Сербский

i stade josif kupiti za tih sedam godina svakog žita što beše po zemlji misirskoj, i snositi žito u gradove; u svaki grad snošaše žito s njiva koje behu oko njega.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at, narito, sinusundan ni saul ang mga baka sa bukid; at sinabi ni saul, anong mayroon ang bayan na sila'y umiiyak? at kanilang isinaysay ang mga salita ng mga lalake sa jabes.

Сербский

a gle, saul idjaše za govedima svojim iz polja, i reèe: Šta je narodu te plaèe? i kazaše mu šta su poruèili javišani.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang mga anak ni benjamin ay nagsilabas laban sa bayan, na ipinalayo sa bayan; at kanilang pinasimulang sinaktan at pinatay ang bayan gaya ng dati, sa mga lansangan, na ang isa'y umahon sa beth-el, at ang isa'y sa gabaa, sa bukid, na may tatlong pung lalake ng israel.

Сербский

a sinovi venijaminovi izašavši pred narod odvojiše se od grada, i stadoše biti i seæi narod kao prvom i drugom po putevima, od kojih jedan ide k domu boga silnoga a drugi u gavaju, i po polju, i ubiše do trideset ljudi iz izrailja.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,089,484 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK